Ролики

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ролики » Романтическое прошлое » Судьбоносная встреча


Судьбоносная встреча

Сообщений 1 страница 18 из 18

1

Альтернативная версия событий.
Граф Джеймс Юан Лисдоу и княжна Ингрид фон Штайн встретились случайно, но оказалось, что два одиночества нашли друг друга.

2

Если честно, то Джеймсу нафиг сдался этот праздник любви и верности, тем более, если одним из бракосочитающихся являлся  его младший брат Уильям. Но волю отца нужно выполнять, и раз отец потребовал, чтобы старший сын видел, как счастливо складывается жизнь у брата, значит нужно побывать там, хотя бы на минутку. Хочет Генри подливать масло в огонь, кто ему в этом может запрещать?  Странно, но и сам Уильям желал, чтобы Джеймс составил ему компанию. Не менее удивительным является факт, что Уильям желал видеть именно старшего брата в роли шафера, но для Джеймса Юан Лисдоу это было предложение сверхунижения, и он твёрдо отказался. Шафером стал один из младших братьев Уильяма.
К счастью или к сожалению, свадьба должна была проводиться в поместье Лисдоу, а это значит, что от подготовки ему всё равно не скрыться. На каждом углу встречался взъерошенный слуга, с постельным бельём в руках для нового гостя, или с очередной шваброй. Признаться, вся эта суета вокруг Уильяма порядком надоедала. Джеймс всё ещё не мог поверить, что Уильям второй раз выступает в роли жениха, однако он является только вторым претендентом на графское место, хотя Джеймс сам был мужчиной хоть куда, да и женщины находили его привлекательным. Чем же он был хуже Уильяма? Да, конечно, тут была проблема и Джеймса, ведь ему предлагали невест, но граф оправдывался тем, что все они были не ахти какими красивыми. А теперь снова посмотрите на Уильяма! В первый раз у него почти в жёнах был чуть ли не самый дивный цветок, к которому даже сам Джеймс Юан испытывал нежные чувства, на которые только способен мужчина, а теперь и вторая роза пытается распуститься в руках Уильяма. Отсюда Лисдоу впадал в уныние и злобу, которая поедала его, да ещё как аура витала вокруг него. Свирепый и недовольный взгляд награждал каждого, кто встречался на его пути, хотя в окружении прекрасной девушки его черты лица более смягчались, и возникала привычная  хищная ухмылка. Но в день свадьбы, когда вся это суета утроилась, даже женщины не могли поднять настроение Лисдоу.
Джеймс рассчитывал слинять со свадьбы и уехать на охоту с Коллером. Пёс тоже не совсем доволен новыми запахами, ведь некоторые гости приехали со своим зверинцем. Вот только как сбежать незаметно? Ну, тут даже особо думать то и не пришлось. Да кто заметит, как какая-то тёмная лошадка сбежала с празднества? Кому какое дело будет до Джеймса? Однако дело то оказалось. Хотел граф Лисдоу направиться уже к конюшням, как его остановил взвинченный Уильям.
— Джеймс, стой!
Старший Лисдоу медленно развернулся, молча посмотрев на брата, а затем кисло улыбнулся, как бы говоря «Я перед вами, Ваше Высочество. В какой из задов вас целовать?»
— Ты же всё равно сейчас направляешься в церковь. Джеймс, будь добр, пожалуйста, проводить туда леди фон Штайн.
Джеймс осмотрелся по сторонам, в поисках леди, о которой говорил брат, однако сейчас уже большая часть ушла в церковь, и граф только пожал плечами.
— Я никакой леди тут не вижу.
Лисдоу увидел, как губы младшего брата сжимаются. От этого уголки губ Джеймса довольно поднялись.
— Прошу, не будь ребёнком хотя бы один день! Миледи не смогли разбудить вовремя из-за загруженности слуг. Ты как член семьи Лисдоу должен принести ей свои извинения за нашу оплошность и составить ей приятную компанию.
— Ну, конечно, — Джеймс развёл руками, — Обязательно нужно было закатывать пир на весь мир, чтобы все слуги были загружены, Уильям, и расходы превышали доходы.
Коня Уильяма привели к хозяину, и младший Лисдоу быстро вскочил на него.
— Я не хочу вести с тобой опять бессмысленный спор. Миледи скоро выйдет. Такой как ты, её точно не пропустишь, — с этими словами Уильям ускакал на свою свадьбу. Конечно, не особо хорошо получится, если жених прибудет туда позже невесты, а невеста уже давно выехала.
«Что значит «такой как я, её не пропустит»? Что за скрытый смысл спрятан в этих словах?»  — спрашивал себя Джеймс. Он витал в раздумьях, ждать или не ждать девушку. Разумеется, сейчас Джеймсу хотелось делать всё и всем на зло. Если ему плохо, то пусть будет и другим, но всё-таки частичка сострадания в нём ещё блестела, поэтому он и мялся. «Ладно, взгляну на неё одним глазом, а потом решу, провожать её или нет. Всё равно она не знает, что мне сказал Уильям». Он сказал пареньку, что привёл коня Уильяму, чтобы тот на этот раз вывел Офелию к крыльцу поместья, на ступенях которого Джеймс уселся, протянув ноги вниз в ожидании некой леди фон Штайн.

Отредактировано Джеймс Юан Лисдоу (2017-02-17 03:33:15)

3

С тех пор, как Ингрид получила приглашение на свадьбу подруги, она не находила себе места. Хотелось поскорее увидеть Мэйрин, обнять и поздравить её от всей души. Она выходит замуж! Причём за достойного человека, младшего графа Лисдоу.
- Но интересно... почему младший женится, а старший до сих пор не женат?
- А? Что, прости? - Франц зачитался документом и пропустил мимо ушей всё, сказала сестра. - Я немного отвлёкся.
- Ничего, Франц, - Ингрид улыбнулась. - Это всего лишь мои глупые мысли вслух.
- Молодец, дорогая, - он опять погрузился в документ, чтобы прочитать его в сотый раз и всё равно не понять. - Йозеф! Какая куриная лапа вывела эти корявые руны вместо нормальных букв? Ничего нельзя разобрать!
Ингрид поняла, что сейчас Франц слишком занят, и не сможет с ней поговорить. Как бедной княжне хотелось с кем-нибудь обсудить предстоящее! Она изнывала от скуки и нетерпения, но дядюшке и брату некогда слушать её девичьи глупости. Ингрид всё изливала служанке, а та внимала, неподдельно восторгаясь пышности предстоящего праздника, которого она не увидит. Однако скорая поездка волновала не только молодую княжну. Дядюшка и брат не могли не заметить, как взвинчена психика их любимой Ингрид, а учитывая её нервическое расстройство, это могло сулить проблемы. Оба родственника сошлись во мнении, что перед отъездом княжну следует показать доктору.
- Держите, - после осмотра фамильный доктор протянул Ингрид увесистый флакон. - Это ваши обычные пилюли. А вот это... - он дал второй флакон поменьше с какой-то жижей неясного цвета, - ...на крайний случай. Если почувствуете, что теряете над собой контроль, нужно пять капель. Но не более! Это настой на основе опиума и передозировки чреваты зависимостью.
Ингрид слушала внимательно и кивала. Она всегда дотошно исполняла предписания доктора, поскольку знала, как расстроятся дядюшка и брат, если вдруг она опять сорвётся и повторит свою выходку.
- И не забудьте свой альбом! Я знаю, он вас отлично успокаивает.
- Да, доктор. При всём желании я не смогла бы о нём забыть.

Наконец, наступил день отъезда. Дядюшка не мог сопровождать племянницу, поэтому с ней отправлялся Франц.
- Будь осторожна, ангел мой, - дядюшка Альфред поцеловал Ингрид в лоб. - Я буду скучать, пока ты в гостях.
- Не нужно скучать, дядюшка, - улыбнулась княжна. - Я ведь ненадолго.
- Ох, дитя моё, - Альфред обнял племянницу. - Мысль об этой поездке заставляет меня думать, что недалёк тот день, когда мне придётся вот так же прощаться с тобой и отпускать в другой дом навсегда.
Франц стоял в сторонке, но по лицу было видно, что его мысли почти такие же, как у дяди.
- Ингрид, нам пора! - напомнил брат.
Поездка была долгой и утомительной, но Ингрид выглядела бодрой несмотря на это. Фон Штайны приехали самыми первыми, поэтому немного застали подготовку к свадьбе. На следующий день после приезда, гонец из княжества вызвал Франца на родину.
- Что случилось, Франц? - обеспокоенно спросила Ингрид, сминая атласную юбку платья и оставляя на ней заломы. - С ним что-то серьёзное?
- Ничего страшного не случилось, - брат мягко взял её руку, уберегая атлас от новых заминов. - Он так расстроился, провожая нас, что подскочило давление. Не забывай, возраст уже не тот. Я извинюсь перед Уильямом и попрошу позаботиться о тебе.
Франц уехал. Княжна бесцельно бродила по поместью Лисдоу, точно призрак, и не с кем было поговорить. Она ведь рассчитывала встретиться с Мэйрин здесь, но оказалось, невеста проводит сборы у себя дома.
"Почему меня позвали сюда, а не туда?" - девушка пристально наблюдала за людьми, бегающими вокруг. Некоторые из них (кто был интересен) попали на страницы альбома, но кое-кто очутился там дважды.
"Интересно, кто это? Гость? Родственник жениха? А может, распорядитель?" - вечером накануне свадьбы Ингрид рассматривала созданные за день зарисовки и заострила внимание на таинственном блондине. Лишь он удостоился двойного внимания художницы, и ей стало интересно, кем бы он мог быть. Из-за всех этих мыслей уснула она нескоро, а в предсвадебной суете служанка забыла её разбудить.
- Я опаздываю!
Ингрид никогда не собиралась впопыхах до этого момента. Всё валилось из рук, и нервическое расстройство давало о себе знать. Мало того, что приходилось волноваться о свадьбе подруги, мало того, что Франц уехал и теперь она совсем одна в чужом доме, так ещё и возможное опоздание выводило из себя. К настойке опиума пришлось прибегнуть намного раньше, чем ожидалось. Тугой корсет и глубокий неуютный вырез платья только прибавляли нервов.
Наконец, девушку одели и отвели вниз. Её предупредили, что придётся ехать отдельно.
"Не было печали... как же мне добираться до церкви? Где карета?"
Ингрид торопливо побежала вниз по лестнице и от рассеянности едва не налетела неизвестного джентльмена, который зачем-то сидел на ступенях. Она резко остановилась, ударив коленкой его спину. Альбом выскользнул из рук, перелетев через голову Джеймса. Обложка сильно помялась от удара о землю у подножия ступенек. Княжна не хотела повторить судьбу альбома, а чтобы удержаться на лестнице, ей пришлось ухватиться за плечи блондина, впиваясь в них тонкими пальцами.
- Ох, простите! - Ингрид машинально погладила то место на спине блондина, в которое ударила, а сама с тоской поглядела вниз, где валялся её любимый альбом. - Я катастрофически опаздываю, не заметила вас. Очень больно?

Отредактировано Ингрид фон Штайн (2017-02-17 11:45:31)

4

Голова Джеймса приятно припеклась на весеннем солнышке, и он пытался наслаждаться этим. Пытался, пытался, да только у него не особенно хорошо получалось это дело. Что его больше нервировало, он и сам не знал: окружившая его тишина (не понять его совершенно, то ему не нравится суета, то теперь мрачная тишина, хотя, вероятней всего, его нервировал тот факт, что суета происходила вокруг Уильяма), или всё-таки тот факт, что где-то там Уильям женится. Мысли нагоняли скуку на мужчину, и ожидание затягивалось. «Так, если она не появится до того, как мне приведут лошадь, я просто уеду. Пусть добирается, как хочет». Ни лошади, ни миледи на горизонтах не появлялись. «Чёрт, да вы сговорились, что ли все?»
Вот, за спиной послышался звук, открывающийся двери, и быстрый стук каблучков по лестнице. Кто-то явно опаздывает, значит это та, которую он ждёт. Уже хотел Джеймс обернуться, чтобы взглянуть на девушку, но совершенно неожиданный удар в спину чуть не вывел графа из строя, и он бы просто кубарем полетел вниз, если бы хрупкие ручки не впились в него, да и сам граф успел крепко вжаться руками в ступеньку, на которой он сидел.
Слов «катастрофически опаздываю» и про «боль» граф Лисдоу будто бы и не услышал. Он медленно встал на ступеньку, на которую сидел, развернувшись к той, что чуть не свернула ему шею, чтобы наконец-то собственными глазами узреть девушку. Ступенька как раз делала их почти равными по росту, поэтому лицо Джеймса было прямо напротив лица миледи, и ухмылка сама собой появилась у графа. Джеймс совершенно не стеснялся его внимательно изучать, и ему особенно нравилось это делать. До Джеймса так и не доходил смысл слов «такой как ты, её не пропустишь», потому что мало кто может пропустить такую красоту, тем более, когда это красота чуть вас не убила.
— Вы должно быть, леди фон Штайн? — наконец-то спросил Лисдоу, — Та, что опаздывает на свадьбу. Не повезло вам.
Граф отошёл на шаг в сторону и протянул леди руку. Медленно, со всем тактом, снова игнорируя тот факт, что девушка опаздывает, и её альбом под лёгким ветром шелестел листами.  Всё на зло. 
— Вы ведь не хотите снова попытаться убить кого-то на этой лестнице, — усмехнулся Джеймс,— Не удивляйтесь, что я вас знаю, миледи. Я был только что свидетелем того, как граф Уильям Лисдоу просил графа Джеймс Лисдоу вас проводить до церкви, однако Джеймс Лисдоу уже ускакал куда-то. Слухи ходят, что он не особо приятный человек, поэтому граф Генри Лисдоу отдаёт младшему брату большее предпочтение. Поэтому я и сказал, что вам не повезло.

5

Княжна мгновенно почувствовала свою вину из-за столкновения, и чувство это стало только сильнее, когда мужчина поднялся на ноги и выпрямился перед ней. Вероятно, он желает прочесть ей лекцию о том, что леди по лестнице бегать не должны, особенно если там кто-то отдыхает. Но вместо разговоров в наказание за неосторожность её лицо хотели прожечь пристальным взглядом, и как назло, ступеньки поравняли ростом нападавшую и потерпевшего. Ингрид отвела глаза, потому что незнакомец не знал приличий и смотрел в упор со странной ухмылкой на лице, а такого девушка не выдерживала.
- Да, я леди фон Штайн, - для лучшей защиты от прожигающего взгляда княжна закрылась ладонью, делая вид, будто заслоняется от солнца. - Не знаю, почему вы решили, что мне не повезло, но, если честно, мне совсем некогда с вами разговаривать. Моя подруга выходит замуж, я хочу видеть каждый её шаг на пути к алтарю и жениху. Мне опаздывать никак нельзя, иначе это не невезение, а натуральная катастрофа.
Джентльмен помолчал немного и подал руку. Ингрид заметила этот жест и приняла помощь, лишь бы скорее попасть вниз по лестнице и найти карету или нечто на неё похожее, что отвезёт подругу невесты в церковь. Что-нибудь... Да хоть крестьянская повозка с сеном! Но блондин не торопился и пройти не позволял. Ингрид посмотрела на него укоряющим взглядом и вдруг узнала. Это он! Блондин с её рисунков!
"Вблизи он другой".
Но сторонние мысли отошли на второй план, когда незнакомец сообщил, что человек, который должен был её отвезти... ускакал без неё?!
- Как ускакал?! - Ингрид положила свободную руку на сердце. - Разве граф может поступить таким образом? Будь он хоть трижды неприятным человеком, это не повод бросать того, кто на него понадеялся... - казалось, девушка вот-вот расплачется. - Ненадёжных никто не любит! Вот поэтому он до сих пор не женат!
Ингрид опустила голову, обдумывая дальнейшие действия. Наездница из неё всегда была не очень. Кареты нет, а граф уехал. Нужно было ухватиться за любой шанс.
- Я не знаю, кто вы, но... - княжна забрала свою руку из ладони блондина и ухватила его за лацканы жилета. - Прошу... нет, умоляю! Пожалуйста, отвезите меня в церковь! Вы когда-нибудь видели, как умоляет княжна? Так вот, смотрите! - по девушке было заметно, что она расстроена и готова разрыдаться, если у неё отнимут последний шанс увидеть свадьбу подруги. - Умоляю! Я заплачу вам, сколько скажете! Что угодно сделаю, только доставьте меня туда!
Отпустив лацканы, княжна опустилась на лестницу. Корсет, по случаю праздника затянутый особенно туго, отнимал много дыхания и сил. Для рыданий оставалось мало воздуха, как и для отчаянных криков.
- Нет, это конец, - она зажала голову руками и начала качаться вперёд-назад, причитая тихим голосом. - У меня было всего лишь две подруги, а теперь останется лишь одна, потому что Мэйрин больше не пожелает меня видеть. Лучше мне умереть прямо здесь, на этом самом месте.
Ингрид вдруг встрепенулась, вскочила и побежала вниз по лестнице, прямиком к своему альбому. Однако она вновь поступила беспечно и отпустила подол платья раньше, чем следовало. На третьей ступеньке от подножия фон Штайн наступила на подол и приготовилась к встрече с каменной кладкой у крыльца.
"Теперь, со сломанным носом, меня никто не возьмёт в жёны. Придётся выходить за противного Джеймса, потому как нас обоих никто не полюбит".

6

Нравилось этому мужчине смущать девушек, иначе бы это бы не был Джеймс Юан Лисдоу. Да, она уже отвела взгляд, когда он стоял напротив него. Хотя Джеймс сделал тогда больше: он просто без разрешения вошёл в чужое пространство, наслаждаясь этим. Как только он взял в ладонь руку девушки, они принялись спускаться по лестнице поместья Лисдоу.
Почему же Лисдоу не преставился своим именем, а подставил себя? Просто граф не хотел выполнять просьбу брата от своего имени, ведь это будет казаться, что старший брат прислуживает младшему, что совершенно не допустимо. Пусть будет так, что он ослушался Уильяма, экий местный бунтарь. Тем более можно услышать о себе всяких слухов, что тоже особенно интересно. Свою репутацию он ведь ещё полностью не знал, а граф не любил, когда за его спиной шептались.
«Господи, Джеймс, как же ты её расстроил. Она чуть не плачет», — так он говорил Джеймсу, который ускакал на охоту, оставив бедное дитя совершенно одну.  Как же миледи мощно его обругивала, от чего графу становилось смешно, однако от последнего её замечания лицо Лисдоу на мгновение перекосилось от недовольства, но фон Штайн совершенно была не в том настроение, чтобы наблюдать за перепадами настроения мужчины, тем более у неё начиналась настоящая истерика. Он слегка ошарашен её поведением, даже сказать ничего не смог, кроме того, как смотреть распахнутыми глазами. Однако глаза смотрели куда надо. Видя чуть ли не вплотную девушку на грани нервого срыва, Джеймс осознавал, что он полностью причастен к её состоянию. Сама девушка казалась хрупкой, от чего, представьте себе, графу было не по себе.
— Успокойтесь… — только и успел произнести Джеймс, однако он слухом точно уловил тот факт, что девушка сделает всё, чтобы добраться до желанной цели. Конечно, было ужасно пользоваться этим в данном случае, но кто остановит этого мужчину? «Я выиграл свой золотой билет!» Он уже спланировал в своей голове, как будут дальше развиваться события. Сейчас конюх должен привести Офелию, и на ней они вместе быстро доберутся до церкви. Повезло, что, наверняка, сам Уильям опоздал на свою свадьбу, так что фон Штайн не особенно много то и пропустит.
— Прошу вас, леди фон Штайн, успокойтесь, — вот её покачивания вообще ничего хорошего не сулят. Довольно они странные. Так, этого граф уже выдерживать не мог, пора отвести эту девицу в церковь и забрать свой приз, а потом они распрощаются, и состояние девушки больше не будет давить ему на совесть. Он немного спустился, чтобы посмотреть, не идёт ли конюх, но когда он вновь начал оборачиваться, то уже увидел всклочившуюся леди, которая ринулась вниз. Благо, Джеймс заметил момент, когда она начала наклонятся вперёд, и со свойственной ему реакцией ухватил девушку за талию, притянув её к себе. Благодаря силе, вместо того, чтобы рухнуть вперёд с лестницы, граф плюхнулся назад на одну из ступенек, держа в объятьях гостью поместья.
— Да я был абсолютно прав, — ухмыльнулся Джеймс, наклонившись и чуть ли не прижавшись щекой к волосам девушки у уха. А так же из его уст доносилось довольное мурлыканье, — Вас нельзя отправлять одну по этой лестнице. Либо кого-то убьёте, либо сами.  Все ваши кости целы? 
Граф встал, помогая встать княжне, ну а потом без церемоний поднял её за талию, и в таком положении пошёл до ровной поверхности, чтобы фон Штайн ещё бы на что-нибудь не навернулся, хоть и оставалось не так много ступеней.
— Хотели наделать себе синяков, чтобы подставить графа Лисдоу за то, что он вас здесь оставил? Да вы само коварство, — Лисдоу наклонился за альбом, пытаясь не интересоваться, что там такое. Он бы конечно мог и подразнить, но у миледи явно ненормальное состояние и шок, чтобы продолжать издеваться дальше, поэтому он просто протянул ей альбом, в надежде, что ей станет как-то спокойней с ним, — Прошу не волнуйтесь. Мне с вами по пути, и мы быстро довезём вас до церкви, и вы успеете увидеть бракосочетание. Я уже слышу топот копыт. Признаться, у вас растёт большой долг за то, что я буду спасать вашу жизнь уже второй раз. Что же вы мне можете предложить в ответ? Сразу говорю, деньги меня не интересуют, — граф внимательно осматривал княжну с ног до головы, слегка прищуренным взглядом, — Чтобы такое придумать… — Да он уже знал, что потребует,  просто размышлял: «А что если желание отложить на неопределённый срок?»

7

Блондин твердил, что леди должна успокоиться, но эти слова она пропускала мимо ушей, потому как успокоиться уже не могла. Мысли Ингрид всегда работали на десяток событий вперёд по разным направлениям, и она уже представила целую дюжину наихудших вариантов развития событий, если опоздать или, того хуже, вовсе не появиться на свадьбе. Мэйрин ищет её глазами на скамье со стороны невесты, однако не находит. Слёзы, обида, выдирание лепестков из цветочного букета... И промелькнувшая мысль: "Ингрид, я тебя ненавижу! Ты меня предала!" - вечное отчуждение, ненависть, потеря подруги. Именно это заставило княжну сломя голову побежать по лестнице.
К счастью, незнакомец оказался очень ловким и обладал быстрой реакцией, а потому свидание брусчатки и княжеского носа не состоялось. Ингрид толком не успела понять, что произошло, но через секунду она уже находилась в крепких объятьях незнакомого блондина. Пережитый страх, неловкое положение и до безобразия тугой корсет заставляли девушку дышать часто, причём дышать приходилось грудью, отчего становилось ещё более неловко. Девица фон Штайн покраснела всем лицом и покрылась мурашками, когда спаситель с ней заговорил почти прямо в ухо.
- Да я был абсолютно прав, - красивый голос с произношением, как у сытого кота. Ингрид зажмурилась от стыда и молилась о том, чтобы их никто не увидел, ведь такое можно запросто истолковать неверно. Она хотела бы закрыть лицо руками, но их объял блондин и назад не отдавал.
- Вас нельзя отправлять одну по этой лестнице. Либо кого-то убьёте, либо сами. Все ваши кости целы?
- Я цела... спасибо... надеюсь... вы тоже... отпустите... пожалуйста...
- она разделяла слова, потому как одного вдоха хватало не более, чем на одно слово.
Блондин вернул княжну в вертикальное положение, и у девушки голова пошла кругом. Неизвестно, что этому поспособствовало более: падение с лестницы или объятья с незнакомцем, - в любом случае, Ингрид робко сжалась и выдвинула ногу вперёд, чтобы сделать аккуратный шаг на ступеньку вниз. Но сюрпризы этого дня не закончились. Незнакомец поднял её за талию и понёс по лестнице! Он не позволял делать и шага самостоятельно.
Вчера, разглядывая свои наброски, на какой-то момент Ингрид подумала, что этот мужчина мог быть кем-то из родственников со стороны жениха, но теперь она считала догадку несостоятельной, поскольку поведение его было чисто варварским, не похожим на графа или барона. Нет, фон Штайн всё ещё была благодарна этому крестьянину. Вероятно, даже более благодарна, чем будь он графом или бароном, ибо у последних оказание помощи девушке - это чаще вопрос воспитания и общественного мнения, а у крестьян - вопрос сердечного и душевного порыва. Очутившись на твердыне, Ингрид поправила помятую юбку. Она нервно отряхивала пыль и вдруг остановилась. Слёзы сами покапали на землю; пришлось закусить губу, чтобы не разреветься в голос. Время уходило, растрачивалось на всякие глупости, пока кто-то другой вплетает Мэйрин в волосы цветы и поправляет фату. Ингрид хотела в этом поучаствовать, но не судьба.
- Хотели наделать себе синяков, чтобы подставить графа Лисдоу за то, что он вас здесь оставил? Да вы само коварство.
Ингрид не реагировала, она молча лила слёзы, принимая альбом. Но вдруг незнакомец произнёс слова, которые безнадёжно опаздывающая княжна больше всего хотела услышать:
- ...Мне с вами по пути, и мы быстро довезём вас до церкви, и вы успеете увидеть бракосочетание.
Девушка резко подняла голову и вперила взгляд в стоящего перед ней человека. Судя по глазам, он не врал. Ингрид испытывала бесконечную благодарность и даже улыбнулась сквозь слёзы.
- Спа...
- ...Признаться, у вас растёт большой долг за то, что я буду спасать вашу жизнь уже второй раз.

Эти слова вернули девушку с небес на землю. Оказывается, сердечными порывами тут и не пахнет. Для простого крестьянина этот тип слишком расчётлив. Должно быть, он какой-нибудь буржуа средней руки. "Ну и пусть! Главное попасть на венчание!" - решила для себя Ингрид и вытерла слёзы.
- ...Что же вы мне можете предложить в ответ? - после этого вопроса княжна открыла рот, чтобы озвучить кругленькую сумму, но блондин тут же её оборвал: - Сразу говорю, деньги меня не интересуют.
- А что интересует? - слова прозвучали уверенно, но под пристальным взглядом мужчины Ингрид быстро сдулась и сжалась, обнимая альбом. Не нравилось ей, как смотрит подозрительный тип. Уж не хочет ли он попросить в оплату её тело?
- Что бы такое придумать... - блондин всё больше пугал девушку. Если подумать, они здесь одни, и никто не услышит криков, вздумай он совершить какое-нибудь насилие. Ингрид сделала шаг назад. Казалось, мужчина тянет время специально. Уж не думает ли он отложить своё желание на потом? Ингрид почувствовала себя, как в сказке про золотую пряжу и Румпельштильцхена. Только угадать имя этого господина не будет так же легко.
- Первенца не отдам, - произнесла княжна.

8

Так, серьёзно. Нужно как-то прекращать эти игры. Бедная девушка уже окончательно расстроилась, потеряла какой-либо смысл существования и все остальные прелести  жизни. Даже на мгновение засиявшие глаза, снова потеряли надежду. Думает, что сейчас появится какой-нибудь рыцарь на белом коне, притянет её к себе и повезёт на свадьбу к подруге? А злодей-Джеймс должен стоять на месте, оскалив злобную пасть, и размахавшись над собой кулаком кричать: «Будь ты проклят, принц на белом коне!» Нет, дорогуша, в этом мире мало хорошего. У жизни свои правила, и нужно их хорошо знать, чтобы удар приходился слабее всего. Не каждый раз найдётся такой «добрый самаритянин» как Джеймс, который поможет. Хотя Джеймс как раз всё держал в полном балансе. И нагадить, и помочь. Такое уж у него сегодня противное настроение.
Однако миледи вызвала у графа дикое удивление, одной острой фразой:
— Первенца не отдам.
Широкая улыбка, которая после превратилась в широко раскрытую пасть от хохота. «Как? Как она могла предположить, что я захочу забрать её первенца? Как пришло это в её тёмную головушку?» И граф не мог просто успокоиться. Ведь её вид был действительно очень забавный, как у испуганного птенчика. И Джеймс знал, что то, чего она так сейчас боится, не произойдёт. Можно сказать, что она в полной области безопасности. Ну, пропустит начало, и что с того? Господи, да неужели невеста захочет вообще начинать свадьбу, не видя своей подруги в рядах сидящих? Наверняка у женщин есть это…. Какая-то особенная связь между собой.
Да, граф — свинья, и он не мог остановиться. Согнувшись пополам перед фон Штайн, он продолжал задыхаться от хохота.
— Признаюсь, вы дивное создание, леди фон Штайн, — произнёс он, упираясь руками в бёдра. Джеймс откашлялся и поднял свой хищный взгляд на девушку.
— Мой господин, вот ваша лошадь, — донёсся голос конюха за спиной у графа, и графу пришлось выпрямиться и развернуться, чтобы принять вожжи.
— Вот и наша лошадь подоспела, миледи, — Джеймс погладил пятнистую красавица между глаз, приветствуя её тем самым. Раньше она принадлежала индейцем, теперь её дом был здесь. Граф Лисдоу выложил не малую сумму за неё, и она того стоила. Крепкие ноги, да и всё тело было здоровым. Конечно, скоростью она не обладала сверхбыстрой, но зато её выносливости могли позавидовать мускулистые жеребцы, — Она и будет вашей спасительницей, леди фон Штайн. Кент, не уходи пока. Сними седло и отнеси его обратно в конюшню. — Кент одарил обоих присутствующих любопытным взглядом настоящего сплетника и покорно снял с лошади лишнюю ношу. Уходить он пока не собирался, но Джеймс его тут же прогнал двумя взмахами руки.
— Надеюсь, вы всё же не боитесь лошадей, леди фон Штайн, — он посмотрел на девушку, желая узнать её реакцию. Лисдоу похлопал Офелию по ногам, однако она только посуетилась на месте. Джеймсу пришлось ещё раз повторить действие,  и, кажется, она наконец-то поняла, что требует от неё мужчина, и улеглась на землю.
  — Прошу, усаживайтесь, как вам будет удобно, — рукой он пригласил занять девушку своё пассажирское место. «Дамы и господа, следующая остановка «Церковь». Продолжая наблюдать за княжной, он спросил — Где же мир прятал вас от меня? Или миледи прибыла сюда из волшебной страны?  Признавайтесь, где ваши друзья?

9

От блондина так и не удалось добиться ничего, кроме неприятного хохота. Обида и страх надрывали девичье сердце, но фон Штайн стойко держалась. "Перед лицом врага нельзя дрогнуть ни единым мускулом в лице!" - так запросто мог жить её скрытный Франц, однако Ингрид держать эмоции при себе не умела. Словно диковинный зверь, она бледнела и краснела в считанные минуты, мгновенно реагируя на перемену в ситуации и настроениях. Блондин выглядел угрожающим, даже когда смеялся. Мурашки по коже убегали из-под тугого корсета за перчатки и превращались в холодное покалывание на кончиках пальцев. Пристальный хищный взгляд следил за ней, отчего бедная княжна побледнела окончательно. Нельзя было угадать, о чём думает чудовищный тип, и чем дольше он молчал, тем больше всяких ужасов сочиняла княжна. Она не могла произнести и слова, как вдруг вмешалась сама Судьба в лице конюха.
- Мой господин, вот ваша лошадь.
Сейчас Ингрид обрадовалась конюху сильнее, чем радовалась брату, когда он возвращался из долгой и далёкой поездки. Почти принц на белом коне! Только не на своём.
"Стоп... "мой господин"? Значит, он всё-таки не крестьянин. А значит, скорее всего, не тронет меня", - княжна вздохнула с облегчением. Насколько позволял корсет, конечно. - "Однако бдительности терять не стоит".
Лошадь откликнулась на прикосновение мужчины, словно приветствуя его в ответ. Что ж, по крайней мере, животные в нём угрозы не усматривают. Так почему она, взрослый человек, чувствует себя, точно пойманная маленькая птичка? Блондин велел конюху снять седло.
- Мы поедем на одной лошади? - робко поинтересовалась княжна, однако ответ был ясен.
"Какой беспечной я была! Что за авантюра!" - девушка разрывалась между желанием спрятаться в ближайших кустах и тянущим чувством долга, который велел ей во что бы то ни стало добраться до церкви, где будет венчаться Мэйрин. Ингрид смотрела на лошадь без седла, теребила в руках шёлковый подол платья и постоянно меняла цвет: от алого до белого и обратно.
- Немыслимо... - шептала она себе под нос.
- Надеюсь, вы всё же не боитесь лошадей, леди фон Штайн.
- Лошадей не боюсь, а вот наездников...
- на пристальный взгляд блондина девушка ответила явным недоверием. - Люди намного опаснее и не так предсказуемы.
Хозяин заставил животное лечь на землю, чтобы Ингрид было легче взобраться. Это сводило девушку с ума. Она не могла понять, как реагировать на противоречивые выходки этого странного джентльмена, который сначала спасает, потом запугивает, а следом вспоминает о хороших манерах. Какой он на самом деле? Чему верить?
- Где же мир прятал вас от меня? Или миледи прибыла сюда из волшебной страны? Признавайтесь, где ваши друзья?
Первую часть фразы Ингрид просто-напросто проигнорировала. У неё и без того были натянуты нервы, а мозг кипел от множества мыслей.
- Все мои друзья в церкви, и я должна быть там же. Чем быстрее, тем лучше.
Отчаявшись, девушка решила больше не задавать вопрос о плате. Всё равно ответа ей не получить, только время зря потратится, а оно беспощадно утекало сквозь пальцы, точно песок.
- Я на всё согласна, только доставьте меня вовремя! Если уж требуете плату, будьте добры исполнять всё как следует!
Ингрид представила, будто на лошади есть седло, села по-дамски и зажмурилась, крепко обнимая свой альбом.

10

Уже сам граф Лисдоу, что таким поведением, уже перегибал палку. Перед ним стояла хрупкая и ни в чём не повинная девушка, так зачем ей оплачивать его недовольство совершенно другими людьми, да и Джеймс не из тех людей, кто поднимает руку на прекрасных дам, а тут он просто морально в пух и в прах разнёс фон Штайн. Но сам того ещё не понимая, возникновение Ингрид приподняло ему настроение, что подвигло его на активные действия и издевательства. Мальчики тоже дёргают девочек за косички, когда они им нравятся.  Но всё же он обещал себе в самом начале, что довезёт её, и девушка появилась до того, как привили Офелию.
— Если будем ждать ещё одну лошадь или заправлять карету, то возможно вы пропустите всё самое важное, на что так хотели, — Лисдоу усмехнулся, —  К сожалению, вам не приходится выбирать, моя дорогая.
Вот так вот, господа. Джеймс, или как его зовут там по вымышленному имени (он даже не подумал об этом), выступал сейчас в роли дьявола, с которым фон Штайн подписывала негласный договор. Ну, дьявол всегда должен быть соблазнителем. Дьявол соблазнял свадьбой и счастливой подругой, для девушки это было очень важно, так что выбора у неё действительно нет.
— Я не думаю, что эльфы и лепреконы христиане. Будь они в церкви, то наверняка испепелились на месте, как нечто языческое.
Граф удобно уселся прямо за леди, и наклонился вперёд, чтобы взять узду в руки. Разумеется, он широкой грудью слегка навалился на княжну, и, пользуясь случаем, сообщил ей важную информацию по технике безопасности на лошади без седла.
—  Мы поедем очень быстро, и при поездке на лошади без седла, нужно держать особенно равновесие, так как под нами будет активно движущаяся поверхность, пытающаяся нас сбросить, — говорил он спокойно и сладостно, дабы девушка на всякий случай не попыталась сбежать или стукнуть его. Хотя фон Штайн и выглядела травинкой, которая колебалась на ветру, но всё могло бы быть. Даже трава может поцарапать неприятно кожу, — Поэтому для равновесия вам необходимо открыть глаза, моя дорогая. Это не только удержит вас на лошади, но сможете полюбоваться красотами здешней природы, а сегодня солнечная погода и по пути нам встретиться низ водопад.
Сказав всё это, граф, не задерживаясь, похлопал пяткой по Офелии, и она начала подниматься. Пусть поступает княжна как хочет. Если не откроет глаза, то девушка точно будет сильно качаться в разные стороны, чем будет сбивать графа. «Легче бы её было просто перекинуть как трофей, тогда бы проблем было намного меньше», — эта мысль вызвала у графа очередную ухмылку.
— Но, — скомандовал граф Лисдоу, и для подтверждения команды пришпорил лошадь.
Выехав на просёлочную дорогу, Лисдоу ещё раз пришпорил лошадь, и она перешла на галоп. Ради безопасности, он всё же плотнее обхватил девушку локтями. Удерживался граф только за счёт узды, поэтому фон Штайн была крепко зафиксирована. 
Всё-таки он едет на чужой праздник жизни, и от этого становилось совсем не весело графу Лисдоу. Натянутость на его лицо всё же вернулась. Джеймс совершенно не желает туда ехать, даже на километр подъезжать. Он несколько не хотел видеть свадьбу младшего брата, чем восторженный и гордый взгляд родителей направленный на любимого сына. Особенно отец. Генри Лисдоу пригласил своих друзей, важных лиц, демонстрируя им роскошь и организацию свадьбы. Но зато понятно, от кого перешло позерство Джеймсу, так что в том, что он сын своего отца не приходилось сомневаться, но предпочтение всё равно уходило Уильяму, потому что он был идеальным сыном аристократа. Обдели той каплей заботы, которой граф и графиня Лисдоу обделяли младшего брата, Джеймс бы изменился, знал бы, что он действительно нужен этому дому и проявил себя совершенно в другом ключе, но необходимой любви от родителей не шло. Типичная аристократическая семья, где дети воспитывались няньками и гувернантками, а родители выводили детей, чтобы похвастаться, но граф не входил в тот круг детей. Но зачем волноваться Джеймсу? Он ведь старший сын и по законам, всё переходит ему.
Слегка уйдя в себя, он бы и не услышал, что говорила бы девушка, но он вспомнил про фон Штайн. Зачем думать о плохом, когда чуть ли не в объятьях такое создание, а свежий весенний ветер развивает волосы.
—  Можете сказать мне своё имя, леди фон Штайн? — неожиданно спросил граф, — Я решил, что возьму с вас это за то, что вы меня чуть не убили и не убились сами.

11

С этим блондином спорить было совершенно бесполезно, в том Ингрид окончательно убедилась. Она не хотела ехать на одной лошади, но по-другому доставить её до церкви мужчина отказался, уверяя, что это невозможный вариант. Видел бы это Франц! Хотя нет, лучше не надо. В противном случае дело дойдёт до драки. Оставалось только верить, что незнакомец догадается высадить княжну, немного не доезжая до церкви, иначе чем гости на свадьбе увидят их вместе в обнимочку и подумают не то.
Спутник навалился на княжну всей грудью, чтобы дотянуться до уздечки, а фон Штайн так и казалось, что он лезет к ней нарочно. Не стоило сегодня пользоваться такими сладкими цветочными духами, чтобы лишних шмелей не привлекать. Она не была уверена, какую скорость способна развить лошадь блондина, однако пренебрегать безопасностью из-за мужчины было бы глупо. Ингрид открыла глаза. Куда-то нужно деть альбом. Благо её платье предусматривало сумочку небольших размеров. В него-то девушка и запихнула книжку с рисунками, но пришлось немного постараться, потому как альбом несколько превосходил её габаритами. Дело было закончено успешно и, переборов неловкость, Ингрид обхватила мужчину за талию. На сегодня падений уже хватит, лучше доехать до церкви живьём.
Лошадь оказалась очень быстрой. Стоило перейти на галоп, как Ингрид вцепилась в блондина мёртвой хваткой. Да, она ощущала, что наездник её страхует, но от этого легче не становилась. Поначалу девушка не могла даже немного разжать руки, но едва взору открылись живописные просторы чужой страны, хватка ослабла сама.
- Какая красивая у вас страна! Ах, водопад!
Блондин не отвечал. Девушка смерила его уничтожающим взглядом за это, но вдруг поняла, что лицо её спутника сильно поменялось. Это вызвало недоумение и вместе с тем интерес. Мужчина стал таким серьёзным, напряжённым, печальным. Он был погружён в свои мысли настолько, что ничего не видел и не слышал вокруг. Ингрид всегда замечала подобные перемены в окружающих людях и, заметив их, не могла не откликнуться. Будь то радость или горе, она ощущала их, как свои. Вероятно, незадолго до встречи на лестнице случилось что-то весьма неприятное, и теперь оно гложет её спасителя. Фон Штайн простила незнакомцу все его выходки. Кто знает, вдруг это было не от злого нрава, а от расстройства и переживаний?
- Можете сказать мне своё имя, леди фон Штайн?
Девушка вопросительно приподняла брови.
- Зачем?
- Я решил, что возьму с вас это за то, что вы меня чуть не убили и не убились сами.
Вот оно как. Значит, он всё же не плохой. Мог потребовать чего угодно, а теперь передумал?
- Какую непосильную плату вы требуете, - княжна улыбнулась и опустила глаза. - Меня зовут Ингрид.
Вдруг лошадь перепрыгнула через что-то. Фон Штайн от внезапности снова вцепилась в блондина, словно он был последней соломинкой для утопающего. Надо завязывать с разговорами на скаку, иначе она либо задушит своего спасителя, либо соскользнёт с лошади. Невнимательность может стоить жизни или как минимум здоровья. Наконец, где-то неподалёку запели церковные колокола. Ингрид обрадовалась до беспамятства.
- Это церковь! Мы успеваем! Вон там стоит жених моей Мэйрин! Это Уильям Лисдоу! Какая быстрая у вас лошадка, обогнала коня. Остановитесь прямо здесь, пожалуйста, - она заглянула в лицо блондину, но тот, кажется, был опять чем-то удручён. Девушка поняла его настроение по-своему. - Может, вы хотите тоже поглядеть? Вы помогли мне приехать вовремя, так что я теперь в долгу. Скажу, что вы мой спутник, и вас впустят. Только назовите мне своё имя, чтобы наш обман не раскрылся, - Ингрид машинально погладила его по спине.

12

На что ещё мог жаловаться мужчина, когда его обнимает женщина, в поисках его защиты? В данном случае так и было, княжна держалась за графа как могла, чтобы не упасть. Приятное чувство, когда ты кому-то нужен, хоть и временно. Геройства при появлении прекрасных дам ему тоже всё-таки не отнять.
Какую непосильную плату вы требуете.
Тут Джеймс усмехнулся, ощущая изменения в голосе девушки.
— Оказаться в нужный момент и в нужном месте так ещё задачка, скажу я вам, — он ведь не сказал, что за транспорт ей придётся так же расплачиваться? Ведь не сказал. От этого на его лице и сияла ухмылка. Ну да ладно, вроде бы девушка слегка повеселела и сделает то, что он попросит. На радостях то должна подарить ему простой поцелуй, который просто загонит девушку в багровые цвета.
Меня зовут Ингрид.
«Ингрид. Надо будет запомнить. И со стороны невесты она, что радует только…» — Благодарю, обладательницу такого прекрасного имени, — произнёс Джеймс и продолжил своё путешествие к месту проведения свадьбы. Оба молчали, но и в этом была своя прелесть. Граф ощущал запах духов девушки, который ударял ему прямо в нос и он наслаждался этими мгновениями, иногда даже прикрывал глаза, чтобы лучше почувствовать прикосновения. Но колокола всё сбили, а это значит, что они уже почти прибыли. Ну, приятное не может быть вечным, Лисдоу это прекрасно знал, от чего становилось невыносимо.
— Да, успели, — слегка с разочарованием в голосе произнёс граф и перешёл с галопа на рысь, смотря на творящуюся перед церковью суматоху. Уильям уже не был взвинченным, он выглядел весьма счастливо, а ведь этот брак по расчёту. Когда они успели проникнуть друг другу такой любовью, что сейчас младший брат светиться от счастья? А вот он видит и своего отца, опять дымящего сигару с товарищами, и ещё смеющегося. Можно только за него порадоваться, — Вы недооценивали Офелию раньше, моя дорогая.
Тут он поймал взгляд девушки на себе, и наклонил голову, полностью остановив под ними лошадь. Он усмехнулся фон Штайн. «Она наивно полагает, что я хочу на это смотреть…. До чего же милое создание, Ингрид фон Штайн». Но кажется Ингрид затевала какую-то очень забавную игру. «Обман?» — какое интересное слово вылетело с уст девушки. Джеймс знал, что его там большая часть узнает. А если она пойдёт представлять его Мэйрин и Уильяму…. Тут можно будет посмеяться, поэтому улыбка на лице графа растянулась больше. Только была одна загвоздка, нужно было придумать имя. К счастью, Лисдоу оттянул себе время, вырвавшись из объятий леди и спрыгнув сзади с лошади, ловко и громко приземлившись на сухую дорогу. Тут было время на подумать, однако идея пришла ему из какой-то сказки, — Меня зовут барон Тель, моя дорогая, но можете звать меня просто Спаси, раз я ваш спутник,— он специально представился так, чтобы его личный обман сразу не раскрылся, — Нет, я не предок Вильгельма Теля, но признаюсь, что из лука я стреляю так же не дурно, как и он, — Граф аккуратно обхватил девушку за талию и спустил её на землю, однако из рук не спешил выпускать, — Так, а теперь мне необходима плата за проезд, если вы хотите, чтобы я вас отпустил быстрее к вашей подруге. В качестве неё я возьму один ваш невинный поцелуй, — Граф нависал над княжной,  ожидая её реакции в изменения цвета лица. Джеймс не сказал, куда поцеловать. Обычно девушки видели мужчину настоящим сердцеедом и целовали прямо в губы, думая, что он туда и хотел, да и сами они этого хотели, если честно сказать. Девушки высших сословий и весьма воспитанные не могли отвертеться, и целовали в щёчку, одна монахиня по-матерински поцеловала Лисдоу в лоб, а сейчас Джеймса разрывало любопытство куда поцелует его княжна и поцелует ли вообще?

Отредактировано Джеймс Юан Лисдоу (2017-02-23 23:12:07)

13

Счастью не было предела. Ингрид успела к венчанию, и теперь едва не начала лить слёзы счастья заранее, представляя, какой красивой будет церемония. Ингрид заметила, что её благодетель не спешит называть своё имя, однако настаивать пока не стала. Он спрыгнул с лошади. Потеряв главную и единственную опору, Ингрид чуть не соскользнула со спины животного.
- Меня зовут барон Тель, моя дорогая, но можете звать меня просто Спаси, раз я ваш спутник.
Девушка мгновенно сложила в уме фамилию и имя, а потом поморщилась. Неужели из-за того, как она себя вела в поместье Лисдоу, блондин решил, будто княжна фон Штайн похожа на деревенскую дурочку?
- Хорошо, барон Спаси Тель, - подчеркнув издевательской интонацией фамилию, Ингрид добавила: - Но мне всё-таки кажется, вам больше подошло бы имя Румпельштильцхен. Святые братья Гримм, вы не могли придумать себе более реальное имя, чтобы меня обмануть? В Вильгельма Теля я бы и то больше поверила, барон вы липовый.
Как только барон спустил девушку на землю, и её туфли коснулись земли, она обратилась к лошади.
- Прости меня, Офелия. Я тебя правда недооценила. Но твой хозяин по-прежнему невыносим, и он, очевидно, считает меня полной дурой.
Наконец, он заговорил об оплате за проезд. Услышав цену, Ингрид покраснела с головы до пят. Нельзя сказать, что это пожелание было внезапным. Нет, княжна вполне ожидала подобного требования, и это не самое худшее, чем всё могло кончиться, но отдавать первый поцелуй первому встречному... Огромный барон Тель устрашающе нависал над головой, отчего Ингрид чувствовала себя маленькой и хрупкой, которую можно запросто заломать и отнять силой всё, что хочется, безо всяких там уговоров. Нужно срочно что-нибудь придумать.
"Он не сказал, куда целовать!" - княжна увидела лазейку в своей безнадёжной долговой расписке. - "Что ж, в губы точно не буду. В щёку? Но это тоже слишком, ведь он даже имени не назвал", - глаза Ингрид бегали по лицу незнакомца, а он ждал, пристально глядел в ответ, испепеляя девушку. Она краснела больше и больше, страшась, что вся кровь из тела вот-вот уйдёт к голове. Сверкнув стеклянными светло-голубыми глазами в луче солнца, пробивающегося сквозь листву, княжна выпалила:
- Закройте глаза!
Но, не дождавшись исполнения требования, она обхватила блондина за щёки, притянула к себе и чмокнула в кончик носа, как обыкновенно целуют котят, щенят и других милых зверьков. Когда-то вот так же она поцеловала бродячего бельчонка, только он, в отличие от громадного блондина, того поцелуя вовсе не просил. Девушка покраснела пуще прежнего и побежала к часовне. Боясь, что незнакомец станет её преследовать и требовать большего, она окликнула первого же знакомца, попавшегося на глаза.
- Уильям! - чтобы её поскорее заметили, помахала рукой. Когда Уильям обернулся, княжна замедлила шаг. Она чувствовала, что щёки ужасно горят, и обмахивалась ладонью, делая вид, что на улице очень жарко. - Я едва не опоздала. Вы ведь ещё не венчались? Простите мой промах. Я надеюсь, подарок от нашего княжества полностью загладит мою вину. Ваш брат уехал, не дождавшись меня, поэтому пришлось просить посторонних.

14

Серьёзно, Джеймс полагал, что Ингрид как и большинство девушек её возраста, легкомысленная особа, хоть и знает, что нельзя с подозрительными дядечками без присмотра вести знакомство.  Да, он видел, как она не доверительно относится к нему, но всё же, из-за безвыходности и против своей воли, прыгнула ему на лошадь. Но то, что она сразу раскусила её обманку, делало её только выше в глазах Лисдоу, и тут ничего не оставалось, как молчаливо признать своё маленькое поражение. Прекрасной девушке это можно было спустить с рук.
Реакция на оплату была соответственной. Графу Лисдоу прямо казалось, как в его руках юная девица разогревается и сейчас просто вспыхнет от столь яркого смущения под весенними лучами солнца. Право, если бы кто-нибудь увидел их здесь, то явно начали ходить совершенно ненужные слухи, но они удобно скрылись за Офелией от всех глаз, так что Джеймс был спокоен. Всё-таки какие-то мелкие тайны должны оставаться тайнами.
Закройте глаза!
Граф усмехнулся и пожелал сделать, как она сказала, и закрыл свои глаза, но девушка кажется не решила дожидаться полного выполнения приказа, только бы быстрее это закончить. Было предположение, что она просто вырвется из его объятий, но граф крепко прижимал девушку к себе. Он почувствовал, как тонкие и нежные пальцы касаются его бледных скул, от чего его самодовольная улыбка стала намного шире. «Неужели?» — граф уже подумал, что Ингрид совсем весь стыд растрясла в его объятьях. «Вот настолько объятья стирают границу между людьми», — но тут неожиданное и мимолётное касание девичьих губ… носа.  Она сразу же поспешила убежать, и граф на этот раз не сопротивлялся ей, открыв всего лишь один глаз, посмотрел на убегающую фон Штайн.
— Миледи, вы меня обещали сопроводить на свадьбу… — крикнул Джеймс во всеобщий шум, но, кажется, она его и не услышала, от чего граф усмехнулся, вновь запрыгивая на лошадь, чтобы быстрее добраться до стоянки, — Эх, Офелия. Как ты думаешь, стоит ли следовать за ней, раз она так быстро сбежала от меня? Хотя она знает моё имя…. И сейчас я должен ударить ногами об землю и исчезнуть… — Лошадь что-то буркнула,  Лисдоу хохотнул, — Правильно, не бывать этому.
Он снова поднял взгляд, туда, где княжна о чём-то говорила с младшим братом. С братом на мгновение столкнулся и Джеймсом взглядом, но поспешил ускакать.
Уильям с лёгкой улыбкой стоял и выслушивал княжну, когда их взгляды с Джеймсом пересеклись. «Но он всё-таки посмел явиться на глаза сюда, оставив княгиню одну,», — пронеслось в голове Уильяма, но недовольство никак не отобразилось на его лице. Сейчас у него были немного иные переживания, однако он продолжал быть сосредоточенным, но скрыть от подруги Мэйрин один факт не мог, возможно, её это даже и обрадует.
— Надеюсь, вы добрались сюда в добром здравии, Ингрид. На мне висела бы ваша пропажа. Я прошу прощения от имени Лисдоу, за такое недоразумение со слугами и с моим братом. С ними мы разберёмся после праздника. Или если хотите, мы можем поставить вас в общество Джеймса, чтобы ему стало совестно за свой неподобающий поступок, прямо во время свадьбы, — Уильям снова попытался посмеяться, но выдавил из себя только улыбку. Он пытался хоть как-то развеселить княжну и отвлечь себя от дурных мыслей, хотя не обладал чувством юмора,  — Вашей вины тут нет, — Уильям нервно покачивал цилиндр в своей руке, — К вашему счастью, вы успели на свадьбу. Мэйрин ещё не прибыла, она тоже опаздывает. Люди то входят вовнутрь церкви, то выходят…
Уильям немного переживал, что свадьба может сорваться из-за отсутствия невесты, однако им был отправлен человек на быстром скакуне, чтобы тот выяснил, в чём проблема и заранее сообщил, как далеко находится невеста. День просто не может быть без проблем. Услышал бы это Джеймс, то сказал бы, что это просто не судьба женится Уильяму. Граф посмотрел на сухую дорогу, чтобы не пропустить момент появления гонца, но краем глаза уловил, как Джеймс Лисдоу входит в часовню, что его крайне удивило.
— А как ваш брат, Ингрид? Его вызвали какие-то срочные дела домой, но он не сообщил какие именно, — вернулся к беседе Уильям, — Князь фон Штайн велел мне присматривать за вами в его отсутствие. Надеюсь, вы простите, что я не полностью справляюсь с данными мне обязанностями.

Отредактировано Джеймс Юан Лисдоу (2017-02-24 00:33:37)

15

От волнения стучало в висках, и все окружающие звуки доносились до ушей глухо, точно через облако ваты. Убегая от незнакомца, Ингрид уже не слышала его окрика, но даже если бы слышала, блондин вряд ли удостоился бы её внимания. Он посмел так грубо обманывать, а значит, желал только поиздеваться и не более, никакая свадьба ему на самом деле не нужна. Фон Штайн надеялась, что он сотрёт помадный отпечаток с носа и уедет восвояси.
"Лишь бы он правда не оказался бароном, иначе нам вновь придётся пересечься на свадьбе".
Сейчас во всей бесконечной толпе гостей Уильям Лисдоу был самым знакомым лицом и при этом уже почти родным. Ингрид воспринимала своих подруг как сестёр, а значит, их мужья автоматически становятся для неё братьями. Поэтому девушка почувствовала себя под надёжной защитой, когда подбежала к младшему Лисдоу.
- Благодарю, Уильям, я добралась хорошо, - Ингрид учтиво кивнула. - Прошу вас, не наказывайте слуг. Они ни в чём не виноваты, это я переволновалась и не смогла уснуть ночью. А вот на вашего брата я бы посмотрела, прямо в его бесстыжие глаза, - интонация девушки показывала, как она раздражена от одного упоминания про Джеймса Лисдоу, но к удивлению голос быстро смягчился. - Хотя, должно быть, он просто расстроен, что вы, младший брат, женитесь раньше него. Его тоже строго не судите. Всё вышло наилучшим образом, я прибыла даже раньше невесты.
Ингрид заметила, как нервничает Уильям. Она была уверена, Мэйрин не бросит жениха и не сорвёт свадьбу, поскольку однажды фон Штайн получила письмо от подруги, где та рассказала, что влюбилась в него с первого взгляда. Но жениху рассказывать об этом было нельзя, пусть признание станет для него сюрпризом. Надо поддержать другим способом или просто отвлечь. Казалось, Лисдоу и сам не хотел думать о плохом, поэтому поддерживал светскую беседу. Девушка смотрела по сторонам и углядела своего барона Спаси Теля, входящего в часовню. Он наверняка тоже приглашён, этого-то она и боялась. Ингрид покраснела, но старалась не отвлекаться от беседы.
- Моего брата вызвали на родину по причине плохого самочувствия дяди. С ним случилось высокое давление, но всё будет хорошо. Единственная ваша обязанность на сегодня - это улыбаться и быть счастливым, ведь вы берёте в жёны замечательную девушку. Уильям, не надо переживать. Свадьба пройдёт без сучка без задоринки. Лучше вслушайтесь в пение детского хора из церкви, разве оно не умиротворяет? Кстати, о церкви...
Ингрид вынула из сумочки свой альбом и раскрыла его на странице с портретом барона Теля.
- Вот этот человек привёз меня сюда. Я не знаю, кто он, но доверилась ему, поскольку видела его пару раз в поместье. Он заведовал некоторой частью приготовлений к свадьбе, - подала книжечку Уильяму. - Хотя этот человек и был грубоват, мне есть за что его благодарить. Если встретите барона раньше, чем я, можете передать от меня "спасибо"? Он недавно вошёл в часовню, но я не хочу с ним пересекаться.
Вдали на дороге поднялось облако пыли.

16

Уильям Лисдоу улыбнулся, тем самым положительно оценивая доброту Ингрид фон Штайн, которую она проявляла к слугам и, особенно, к Джеймсу и в подтверждении её последних слов, медленно кивал ей головой. Девушка была абсолютна права.
— Вы правы, Ингрид. И я не обвиняю брата в этом, но зная его, он может, так сказать, перетащить на себя одеяло, поэтому за ним нужен хоть какой-то контроль.
«А ещё нужно присматривать за Генри Лисдоу, чтобы он тоже лишнего не сказал, от чего Джеймс может закатить шоу, не хуже, чем на ярморочных праздниках», — подумал про себя Уильям. Молодой граф уже давно понял, что им нужно либо поговорить по душам как отец и сын, либо пытаться держать их  подальше друг от друга. Вариант первый ему больше приглядывался, потому что в том положении, в котором он сейчас находился, молодой граф чувствовал себя марионеткой. С одной стороны отец его демонстрировал всем, как куклу, ну а с другой недовольство Джеймса, который бы очень хотел быть на месте этой куклы. А Уильяму всё это не нравилось. Он хотел быть всего лишь порядочным человеком и любящим мужем и отцом, которым он мечтал стать и очень желал, чтобы к нему приехала прекрасная Мэйрин. Всё-таки Уильям пережевал за невесту, и благо, Ингрид фон Штайн поддерживала его беседой. «Наверное, я всё-таки зря начал об этом», — но, кажется, Ингрид держалась молодцом, и здоровый румянец был. Значит, у неё всё действительно хорошо и граф решил последовать её совету  и расслабиться, но Ингрид хотела что-то ему продемонстрировать, и он был весь во внимании. Граф взял альбом Ингрид в свои руки, чтобы взглянуть на её спасителя. Сначала граф был в не ком замешательстве. «Она же сказала, что мой брат уехал раньше времени», — Но раз он был грубоват. 
— Вы точно уверены, Ингрид, что этот человек вас привёз? — Уильям взглянул на девушку, подняв свои карие глаза от рисунка, — Потому что в поместье нет никого более похожего на этого мужчину, чем граф Джеймс Юан Лисдоу.
Он бы понял, почему Джеймс соврал, если бы не топот копыт, доносящихся издали, и всё внимание Уильяма было перенесено на него. Лисдоу увидел сначала своего гонца, а за ним и очертания кареты, которое становилось всё чётче и ближе.  Уильям вернул альбом обратно в руки княжны. На его лице сияла счастливая улыбка.
— Но я передам от вас благодарность, Ингрид. Теперь прошу в церковь, кажется невеста уже близко, — и Уильям пошёл приглашать всех остальных вовнутрь.

Ну а что же Джеймс? Привязав Офелию, граф Лисдоу потянулся на пряном солнце и осмотрел окружающую её обстановку, к счастью, его позвал Лукас, теперь уже как два года верный камердинер Джеймса, и те ушли в прохладную церковь. Граф не побоялся и уселся на скамейку, где должны сидеть самые близкие люди к жениху и невесте, которая пока пустовала. Лисдоу подперел холодную стену церкви, сев прямо с краю,  где бы он мог не видеть счастливое и дурацкое выражение лица жениха, и серьёзно пытался выслушать то, чего здесь наслушался Лукас здесь. Лукас сообщил ему довольно забавный слух, который он услышал прямо из уст Генри Лисдоу.
— Из Уильяма Лисдоу выйдет замечательный граф? — тихо повторил слова Лукаса старший Лисдоу, на что только камердинер кивнул.
— Граф Лисдоу так же сообщил, что у Уильям раньше появится наследник, чем он появится у вас, милорд, — тихо сообщил Лукас и даже слегка отошёл, зная, как он реагирует на такую информацию, но Джеймс только прикусил нижнюю губу, смотря в точку на стене. «Сначала он терроризировал меня. Потом у него появляется невеста одна. Потом появляется другая, и возможно будет наследник. А теперь он пытается отобрать у меня всё то, что мне принадлежит по праву первенца».
Люди огромным потоком стал входить в часовню.
— Вон! — резко велел Лукасу, который весел у Джеймса над душой. Лукас поклонился и перед тем как уйти, показал себе на нос.
— Мой господин, у вас на носу остаток помады.
— Я сказал вон! — в том же тоне продиктовал граф, и Лукас снова поклонился и поспешил удалиться на дальние ряды. Граф прекрасно знал о том, что творилось с его носом, но пусть все видят то, как отблагодарила его девушка. Никто, кроме этой девушки, не знает, какая именно девушка его отблагодарила, и пусть она будет краснеть, и смущаться, и попытается стереть улики сама, но сейчас Лисдоу было не до этого. Он скрестил руки на груди и смотрел на статую Спасителя ожесточённым взглядом.

Отредактировано Джеймс Юан Лисдоу (2017-02-24 23:47:50)

17

Документировать увиденное с помощью рисунка было одной из постоянных привычек Ингрид. Наброски были своего рода зашифрованными записями. От начала до середины альбом напоминал судовой журнал капитана корабля, где хранится всё увиденное и пережитое самим капитаном и его командой. А вторая половина - от середины и до конца - более походила на собрание девичьих грёз, какие иной раз встретишь в личном дневнике впечатлительных барышень. Реальность служила архивом и пищей для фантазии, поэтому Ингрид относилась к наброскам из жизни спокойно, никак не ожидая, что один рисунок способен так её взбудоражить.
- ...потому что в поместье нет никого более похожего на этого мужчину, чем граф Джеймс Юан Лисдоу.
- Что? - улыбка медленно сползла с лица Ингрид. Девушка подумала, что ей послышалось. - Джеймс Лисдоу?
Уильям уже не расслышал вопроса, он был сосредоточен на пыльном облаке со стороны дороги. Приезд невесты забрал всё внимание графа, что было вполне понятно при его нервном состоянии. Ингрид всё равно получила ответ. Она прекрасно умела передавать портретное сходство, поэтому не было сомнений: к церкви княжна ехала с Джеймсом Лисдоу. По неясной причине он решил соврать о своей личности. Хотя, может, причина не такая уж неясная? Он ведь решил просто поизмываться над беззащитной и напуганной княжной, которая едва чувств не лишилась, думая, что пропустит свадьбу подруги. Наблюдая страдания фон Штайн, Джеймс наслаждался тем, как перед ним пресмыкается почти что принцесса, которой по положению даже головы склонять не подобает. Да к тому же всю дорогу обжимал её, невинную девушку, а потом ещё и поцелуй потребовал.
За доли секунды прокрутив в голове все эти мысли, логические цепочки и целую гамму эмоций, Ингрид пришла к выводу, что ей в такой ситуации следует разозлиться и обидеться, несмотря на то, что её привезли сюда вовремя. Гнусный обман, который выставил её дурой, перечеркнул всё хорошее. Пыхтя от злости, княжна вошла в церковь. Она не была верующей, поэтому могла себе позволить гнев в святом месте. Церкви и церковники пугали, но не настолько, чтобы унять обиду, порождённую старшим сыном Лисдоу.
Княжна пробежалась по залу глазами. Раз уж барон Спаси Тель оказался ближайшим родственником жениха, то и искать его следовало в соответствующем месте. А вот и его белобрысая макушка в углу.
- Даже со спины выглядит бесстыжим, - пробормотала себе под нос Ингрид и поспешила в сторону графа. Он удобно устроился у стены.
Пока Джеймс косился на церковную статую, пытаясь таким образом то ли расколоть её, то ли поиздеваться, Ингрид села рядом с обидчиком. Если кто-то и бежал от врагов, то точно не она! У всех фон Штайнов борьба в крови, и никаким иностранным Лисдоу не расколоть кремень внутри хрупкой княжны.
- Пытаетесь испепелить Спасителя взглядом? - она не стала молчать и сразу же подала голос, немного наклонившись вперёд, чтобы попасть в поле зрения графа. - При ваших грехах надо пасть на колени и молиться, господин Лисдоу, а не смотреть сердито на того, кто отдал за вас свою душу и жизнь. Нет смысла сердиться на других, если вы сами далеко не подарок. Повернитесь ко мне, хочу видеть бесстыжие глаза обманщика, который унизил меня, хоть мы и не были знакомы. За что вы...
Но ещё до того, как граф повернулся, Ингрид заметила на его носу след от помады. И чья это помада, девушка прекрасно знала. Она накрыла рот рукой, чтобы скрыть совпадение цвета, а затем принялась краснеть.
- Почему вы не стёрли отметину с носа? Это могут увидеть! - тихо пробубнила она сквозь ладонь.
- Кхм...
Послышался голос за спиной. Ингрид обернулась, и вся её краснота резко перешла в испуганную белизну.
"Генри Лисдоу!"
Девушка вскочила на ноги учтиво кивнула и подала руку. Нужно было как-то ответить на молчаливый вопрос в глазах отца графского семейства. Он явно не ожидал увидеть княжну фон Штайн на этой скамье, со стороны жениха, да ещё и рядом со старшим сыном.
- Добрый день, ваша милость, - поздоровалась девушка. - Сегодня мой брат, князь фон Штайн, не смог явиться на церемонию венчания, его вызвали на родину. По этой причине в знак уважения семейству Лисдоу он попросил меня заменить его здесь, - Ингрид обернулась к Джеймсу и незаметно для других бросила в него молнию из глаз, а затем снова повернулась с улыбкой к графу Генри. - Но из-за суеты в поместье я едва не опоздала. Лишь благодаря господину Джеймсу Лисдоу, который любезно привёз меня сюда лично, я стою перед вами. Он был так великодушен, что предложил мне сесть рядом с ним и даже развлекал меня дружеской беседой. Простите, если я случайно заняла ваше место.
Ингрид сказала всё это, потому что не могла бороться с чувством благодарности. Джеймс ведь и правда доставил её сюда, хотя ему, должно быть, вообще не хотелось приходить. Топить человека, даже если он того заслуживает, никак нельзя, а унижать перед семьёй - тем более.
- Если вдруг вы позволите, я бы хотела остаться здесь, иначе Мэйрин меня не найдёт.

18

У Джеймса сейчас происходил некий молчаливый диалог, при котором Спаситель внимательно слушал вопросы мужчины, но не желал отвечать на них. Все вопросы Джеймса начинались с главного слова «Почему» Почему так с ним поступают? Почему отец решил, что имеет право лишать того, что Джеймсу принадлежит по крови? Почему Уильяму уже находят вторую невесту? Чем так не угодил всем Джеймс? «У Уильяма даже наследник родиться раньше… Как же…» Лисдоу сам в этом не виноват, виноваты другие! Они его обобрали. Это не проклятье из-за убийства Гастингс, это началось намного раньше, когда она выбрала младшего брата. И как же были счастливы родители… Ну ничего… Джеймс ещё покажет, кто он такой на самом деле. Его не стоит недооценивать.
Тут перед его глазами встало знакомое лицо. Джеймс сначала подумал, что он так глубоко ушёл в раздумья, что эта мордашка всплыла в его памяти, но слишком уж был грозный взгляд у миледи, и Лисдоу сфокусировал своё внимание на неё, не меняя позы и выражения лица. Она будто читала его мысли, давила на самое больное. «…Нет смысла сердиться на других, если вы сами далеко не подарок…» Да общество его таким сделала, не он сам. Все мы шлифуемся под окружающим нас миром, и никто не смеет обвинять Джеймса в том, что он не подарок по своему желанию.
Открыл он, было, рот, чтобы в его настроении ответить княжне, как лицо её неожиданно изменилось в реакции. Багровый цвет гнева сменялся на сильный красный румянец смущения.
—  Почему вы не стёрли отметину с носа? Это могут увидеть!
Лисдоу и сам уже немного забыл про помаду на своём носу, но когда вспомнил, его уголок губ довольно приподнялся верх. «Всё с вами понятно, княжна…  Социальный статус для вас превыше всего…» — Джеймс на девушку всё-таки да обиделся, но не мог он долго сердиться на девушек. Тем более явился собственной персоны  отец наш великий, защитник бедных и угнетатель злодеев. Лисдоу знал, как его представить народу. Отец тоже был высок, как и Джеймс, с таким же оттенком волос (но уже посидевшие), которые туго были заплетены в хвост. Что досталось Генри Лисдоу с возрастом, так это живот, который сейчас  выпячивался  и чуть не отрывал пуговицы с жилетки. Джеймсу пришлось и самому встать и поприветствовать отца, но он сделал это с неохотой.
— Добрый день, ваше сиятельство, — он пытался произнести спокойно, когда Генри Лисдоу взял руку Ингрид и в знак приветствия поцеловал её, но щепотка язвы всё же была.
Улыбки так таковой на  лице графа Генри не наблюдалось, но взгляд был весьма заинтересован в происходящем.  Генри Лисдоу внимательно осматривал Ингрид оценивающим взглядом, пока она говорила. После её слов он слегка улыбнулся, будто был доволен сказанным.
— Я рад, что семейство Лисдоу вас не разочаровывает, миледи, — от взгляда отца Джеймса не скрылась яркая отметина в форме поцелуя на носу у Джеймса, от чего тот нахмурился. По его мнению, Ингрид фон Штайн и её брат очень воспитанные люди, чтобы вытворять что-то подобное, поэтому он счёл, что граф Лисдоу успел пересечься с какой-то служанкой.
Джеймс стоял слегка поражённый словами княжны. Только что она его отругала за невесть что, а теперь защищает перед его отцом, когда Лисдоу и сам справиться бы мог. Прямо расхвалила его. И ещё, она узнала кто он на самом деле. Это был вопрос времени, Джеймс думал, что времени пройдёт достаточно долго, да тогда возможно миледи даже его и забудет, хотя как забыть такого красавца, как Джеймса Лисдоу? Всё же, уловив осуждающий взгляд на своём носу, Лисдоу покорно вытер отметину с носа, от этого и злился. Ему нужно было графство.
— Прошу присаживайтесь здесь, — граф Генри Лисдоу сам решил присесть рядом с княжной, чтобы побеседовать с ней. Иностранная княжна, разве тут часто таких увидишь? Удачно, что она оказалась подругой невесты Уильяма. Так Ингрид и сидела между двумя Лисдоу.
Люди собрались, только шёпот распространялся по церкви. Уильям с Марком стояли уже у алтаря, в ожидании невесты. Джеймс даже смотреть сейчас на взбудораженного Уильяма не желал, а вот отец даже выпрямился, полностью гордясь своим сыном. Он с улыбкой наклонился к княжне.
— Вы знакомы с Марком? — спросил он, кивая в сторону младшего сына, — Весьма спокойный и добрый молодой человек. Думаю, вы можете познакомиться с ним сегодня.
Вот тут Джеймс отреагировал, когда услышал это. Он знал, что значит этот толстый намёк. «То есть она сейчас расхваливала перед тобой меня, а ты ей предлагаешь Марка?» Ну, такого Джеймс терпеть не мог. Он обхватил рукой Ингрид за талию и незаметно для других глаз прижал к себе, как настоящий собственник.
— Как сказала уже миледи, — произнёс Джеймс с агрессией в голосе, глядя на отца, — я уже предложил ей сесть рядом со мной, и буду развлекать её дальше.
Не, он не позволит себя больше унижать, и будет так сидеть с княжной до конца церемонии.  Генри Лисдоу решил отступить на время и снова вернул своё внимание к готовящейся процессии.
— Вы же не против потом прогуляться, леди фон Штайн? — прошептал Джеймс княжне на ухо, — Вы уже  знаете, кто я на самом деле, так что с этим маленьким недоразумением мы справились. Я могу достойно извиниться перед вами за своё неподобающее поведение, — последние слова были сказаны с сладостью, но в то же время и раздражением. Всё-таки в его поле зрения попадала процессия.

Отредактировано Джеймс Юан Лисдоу (2017-03-15 02:18:28)


Вы здесь » Ролики » Романтическое прошлое » Судьбоносная встреча


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно