Ролики

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ролики » Фэнтези » Охрана наследия


Охрана наследия

Сообщений 101 страница 138 из 138

101

На возмущения графа Иви лишь пожала плечами. О чем ещё она должна была подумать, если они маскируются как какие-то воры. Граф достал заколку и убрал ей челку Иви. Девушка могла убрать волосы и сама, поэтому ей было непонятно, почему граф просто не передал заколку ей.
К тому же ещё и сказал, что это важная вещь. Он мог бы дать любую другую дешевую заколку вместо той, которую боится потерять. Иви в очередной раз повторяла себе, что аристократов не понять, но каждый раз удивлялась снова и снова.
После этого граф взял её за руку и повел по каким то коридорам. Иви не понимала, зачем нужно держать за руки, если коридоры почти пустые и потеряться в толпе им не грозит, а отходить дальше чем на несколько шагов от своего объекта она не собиралась. Приходилось просто не обращать внимания на действия аристократа и идти за ним.
Внезапно в конце коридора кто-то появился, из-за чего граф сразу спрятался в узком пыльном проеме, утащив за собой и Иви. От пыли сразу засвербело в носу и девушка тут же прикрыла его рукой, чтобы не чихнуть.

102

Господин Филье был знаком с Патом ван Эйном добрый десяток лет и раньше частенько приезжал в гости в графское имение, поиграть в шашки и выпить хорошего вина. Можно сказать, Дайс вырос и превратился в мужчину прямо у него на глазах. С таким человеком маскировка явно не сработает, и Филье узнает ван Эйна младшего даже в балахоне и парике. Дайс знал это и сейчас мечтал, чтобы внезапное препятствие исчезло поскорее. Как назло, господин Филье решил остановиться у широкого окна и полюбоваться видами. Граф едва не выругался вслух. Вдобавок его начинало смущать столь тесное соседство с Оливией, ибо угол был очень узкий, и они вдвоём влезли туда почти впритирку. Девушка дышала ему как раз в шею, и сердце потихоньку наращивало темп, попутно заставляя щёки потихоньку краснеть. Оливию похоже в это время волновали совсем иные вещи: она была готова вот-вот чихнуть и выдать себя с потрохами. Слух у господина Филье, кстати, был отличный, поскольку он преподавал игру на магической флейте и гобое.
Дайс заметил, что его спутница уже едва сдерживается от всей этой пыли, поэтому поборол смущение, наклонился к девушке и шепнул на ухо совет:
- Чтобы не чихнуть, надо зажимать нос, а не рот. Нас так раскроют.
Господин Филье насмотрелся на деревья в саду и студентов у фонтана, после чего продолжил свой путь по коридору. Когда он приближался, Дайс напрягся и не отрывал взгляд от Оливии.

103

Мужчина, из-за которого они спрятались, не спешил уходить. Сначала он смотрел в окно, а затем двинулся в их сторону. Иви старательно закрывала нос рукой, чтобы не чихнуть. Если граф прятался именно от него, то вполне возможно, что они знакомы. Это значит, что младший граф не должен показываться перед ним. Оливию он не знал, поэтому разоблачение ей не грозило, поэтому в крайнем случае она могла прикрыть его своим телом. Или своим плащом.
Когда мужчина скоро должен был пройти мимо, Иви по чувствовала, что в носу уже не щекочет и убрала руку. И это стало её ошибкой, потому что через несколько секунд случился чих, который она не успела предотвратить.
-Апчхуй!
Мужчина остановился. Иви быстро пришла в голову идея, как избежать разоблачения. Быстро сдернув с себя плащ она накинула его на голову графу и подтянувшись до уха графа тихо зашептала ему.
-Накиньте на голову, чтобы полностью не было видно лица и ничего не говорите.

104

Когда казалось, что ситуация под контролем и опасность уже почти миновала, вмешался его величество Случай. Неприязнь Оливии к пыли победила всякую осторожность, и в итоге она всё же чихнула. Конечно, Филье сразу услышал, тем более он в этот момент как раз проходил мимо. Дайс обомлел. Девушка накинула ему на голову плащ, а на ухо посоветовала молчать и не показываться. Граф не мог понять. что конкретно она задумала, но решил просто довериться. Это же Оливия. В крайнем случае вырубит господина Филье и всё. Хотелось верить, что обойдётся без этого, но на войне все средства хороши. А ещё, хоть это и было глупо в подобной ситуации, но от шёпота девушки по всему телу Дайса побежали мурашки. Его и не тянуло показывать лицо, оно было для этого слишком красным. Граф был просто счастлив, что его спутница так быстро отодвинулась, и корил себя за то, как легко Оливии удаётся вывести его из душевного равновесия. Он плотнее укутался в плащ.
- Чем вы тут занимаетесь в учебное время, молодые люди? - преподаватель говорил мягким голосом, но всё равно казался достаточно строгим и заглядывал в пыльный угол. - Целоваться извольте после занятий, а во время них будьте добры учиться. Шуры-муры только в свободное время! Иначе отведу вас к декану.
Было видно, как парень в углу сжался, из-за чего Филье решил, что девушка его зажимает. Судя по её решительному виду, она могла.
- У вас ведь всё по согласию? - осторожно уточнил преподаватель, чуть приподнимая бровь.

105

- Целоваться извольте после занятий, а во время них будьте добры учиться. Шуры-муры только в свободное время! Иначе отведу вас к декану.
Иви еле сдержала улыбку. У неё уже был план как выкрутиться из ситуации, но мужчина сам подкинул ей идею получше.
-Извините! Этого больше не повторится, обещаю!- с серьёзным лицом ответила Иви.
-У вас ведь всё по согласию?
Девушка поперхнулась. А разве похоже что нет? Всего лишь из-за того, что граф прячется от него? Как он мог такое подумать? Не будь она авантюристкой, то такой высокий парень сам без согласия ее зажать бы мог.
-Конечно по согласию! Просто он стесняется показываться в таком виде. Можно мы пойдём умоемся и сразу отправимся на урок?

106

Слушая всё это из своего тёмного угла, Дайс подумал о том, что впервые попадает в подобную ситуацию. Ни один его трактирный вечер с бочками алкоголя не кончался ничем таким же абсурдным и не смущал настолько же, насколько разговор Филье и Оливии. Она так естественно подыграла догадке преподавателя, что это было достойно аплодисментов. Жаль Дайс сейчас был не в тех обстоятельствах, чтобы аплодировать. Догадка Филье о том, что здесь совершается "взятие крепости силой", заставила графа усмехнуться (правда мысленно). Похоже стены этой академии видели многое.
- ...просто он стесняется показываться в таком виде...
И это была чистая правда. Дайс ужасно стеснялся, его буквально заставили вообразить себя вместе с Оливией, и теперь он не знал, как будет смотреть ей в глаза.
- Хорошо, идите. Умойтесь, - преподаватель не оставлял попытки разглядеть молодого человека в темноте. - Но потом быстро на урок!
Филье деловито сложил руки за спиной и наконец-то направился дальше по коридору, оставив последний комментарий:
- Вечной вам любви.
Преподаватель уже удалился, а Дайс всё ещё стоял лицом в угол и держался за края капюшона. Кое-как справившись с собой, граф спросил:
- Он ушёл?

107

Незнакомец наконец-то оставил их в покое и отчалил по своим делам.
-Ушёл, -подтвердила Иви, выходя из укрытия, и рассмеялась.-Вечной любви! Пф! Странный мужчина... Сначала ругает, потом подозревает, а затем всего хорошего желает.
Все же обычные заказы для авантюристов выполнять проще, хоть и опаснее, зато не надо прятаться от людей и оправдываться перед ними. Иви тяжело вздохнула. Не такого она ожидала, когда подписывала контракт.
Девушка чувствовала, что скоро такими темпами даст себе зарок больше никогда не браться за работу телохранителя. Или как минимум не связываться с аристократами.
-Пойдёмте скорее, пока кто нибудь ещё не появился. Куда идти дальше?- спросила Иви, отряхиваясь.

108

Граф снял плащ Оливии и вернул ей. Он бы с радостью постоял в тёмном углу подольше, пока со щёк не сойдёт весь румянец, но сейчас было не до сантиментов.
- Господин Филье всегда был таким. За это он мне всегда и нравился, - Дайс последовал примеру девушки и тоже стал отряхиваться, отвернувшись от неё. -  Нам надо преодолеть ещё два этажа и длинный коридор. Вон по той лестнице, - он показал на кирпичные ступеньки снаружи, их было видно из окна.
В этот раз ван Эйн не решился взять руку Оливии - перед глазами так и стояла картина из воображения, где они целуются в том тёмном углу.
- Я пойду впереди, не отставай.
По дороге Дайс немного успокоился. Из окна была хорошо видна территория академии и особенно поле, где тренировались маги, владеющие оружием. Это напомнило о былых временах, когда они с мамой приходили навестить отца и пообедать вместе.
- Земля, на которой стоит Академия Леран, принадлежала моей матери, а теперь принадлежит мне, - граф уже понял, что Оливии можно доверять, поэтому решил немного ввести её в курс дела, но пока не полностью. - Я собираюсь подарить эту землю Академии, как хотела мама. Отец против и говорит, что я должен оставить это себе. Без печати ректора Академия не сможет принять мою дарственную. Мы пришли за печатью и кое-какими документами. Это всё нам передаст завуч.

109

По видимому, граф был хорошо знаком с тем господином Филе. Но тогда оставался вопрос - почему он его избегал? Иви не стала его задавать - если он не сказал сам, значит и спрашивать смысла нет.
Приведя себя в порядок они отправились дальше. После объяснений графа Иви стала немного понятнее ситуация.
-Выходит, что вы хотите сделать это наперекор отцу, да еще в тайне. Но с чего вы решили, что завуч отдаст их вам просто так? И даже если их получите - разве это не будет считаться нарушением, если печать поставите вы? -выгнала бровь Иви, хотя граф, идущий на этот раз впереди, этого видеть не мог.

110

Для Оливии ситуация выглядела совсем иначе, это было ясно по её умозаключениям. Дайс чувствовал, что должен прояснить важный момент.
- Всё не совсем так. Я хочу сделать это не наперекор отцу, а ради матери и её последней воли. Разница ведь есть? Просто так уж вышло, что мы с отцом придерживаемся разных взглядов: он предпочитает думать о нуждах живых людей, а я хочу думать о мёртвых тоже.
Граф тяжко вздохнул. Эта тема мгновенно вызывала у него грусть, потому как невзирая на годы, прошедшие после смерти матери, он так и не смог принять её кончину.
- У меня нет желания перечить отцу специально, мне просто приходится. И с завучем я договорился уже давно. Мы должны были встретиться ещё вчера, но вмешалась некая златовласая особа и сорвала эту встречу. Очень жаль говорить тебе это, но да: ставить такую печать без ректора не совсем законно. Только это даже доказать нельзя. А даже если бы было можно... - граф сделал паузу, чтобы снова тяжко вздохнуть. - Думаю, после Нанбурга я больше не вернусь домой. Никогда. Не волнуйся, ты и завуч будете не причём.
В конце коридора уже виднелась огромная двустворчатая дверь с надписью "Ректорат".

111

Иви тяжело вздохнула.
-Я поняла. А вы пытались объяснить это отцу? Не могу поверить, что ему плевать на желание покойной жены. Может стоило сначала просто поговорить?
Иви почему-то не понравились слова графа о том, что он больше не вернется. В принципе, пока никто не страдает от этого нарушения закона, то она сможет переступить через свою совесть. Важнее было другое.
-Почему вы не собираетесь возвращаться?
Его слова прозвучали слишком странно и настораживающе.

112

- Конечно, ему не плевать. Просто отец считает, что для моего будущего будет лучше сохранить эти земли при себе. Но я богат и без них. К тому же он не знает, что...
Дайс осёкся. На волне откровенности он едва не выпалил Оливии всё и сразу.
- В общем я уговаривал его несколько лет, но даже мой мягкий отец умеет проявить твёрдость в принципиальном для него деле.
Когда они почти дошли до двери в ректорат, Дайс остановился и развернулся лицом к Оливии. Он не нашёлся сразу, что ответить. Граф не хотел врать человеку, которого помимо своей воли уже стал считать другом, но и рассказывать всё прямо здесь и сейчас было ещё меньше желания.
- Просто прими тот факт, что тебе придётся возвращаться одной, - Дайс улыбнулся: - Но если ты будешь по мне скучать, я подумаю.
Предполагая это как шутку и как нечто невозможное, граф развернулся и направился к дверям, даже не ожидая ответа.

113

Жаль, что отец не захотел прислушаться к своему сыну. При этом граф определенно что-то не договаривал, но спрашивать что именно было бесполезно. Больше всего Иви не нравилось то, что граф не собирался возвращаться.
Если никакой веской причины нет, значит она притащит его обратно силой, пусть и за шкирку, как котёнка. Она собиралась выполнить свой заказ в соответствии с контрактом и граф ей в этом не помешает.
Иви тяжело вздохнула и последовала за ним к двери ректората.

114

Как и ожидалось, Оливия даже в шутку не смогла сказать, что будет скучать. Дайс усмехнулся и занёс руку, чтобы постучать в дверь, но одна створка тут же распахнулась сама. Графский вздёрнутый нос с трудом избежал столкновения. Из-за открытой двери показался худощавый нервный мужчина в длинной синей мантии, расшитой золотыми узорами. Его коротко стриженные волосы, прекрасное зрение и гладко выбритые щёки, казалось, идут вразрез со стилем, принятым у опытных магов-академиков.
- Это вы! - воскликнул мужчина.
- Я. Добрый день, господин Меррис, - улыбнулся Дайс.
- Он был добрым до вашего прихода. Скорее заходите!
Дайс обхватил Оливию чуть пониже плеч и, чтобы завуч не закрыл перед нею дверь (а он мог!), представил её:
- Это Оливия. Она со мной.
- Главное заходите быстрее, - завуч подождал, пока молодые люди пройдут внутрь, и сразу закрыл за ними дверь на ключ.

115

Дверь резко открылась и из неё высунулся какой-то мужчина. Граф с ним поздоровался, значит он и есть завуч. Мужчина нервно поторапливал их скорее заходить в кабинет. В помещении было светло и чисто. У стен стояли стеллажи из темного дерева с книгами и документами, а у окна располагался стол, заваленный разными бумагами.
Иви как бы невзначай оперлась о дверь спиной и скрестила руки в ожидании.

116

Завуч метнулся к своему столу и вставил ключ в замок нижнего ящика, но никак не мог открыть, потому что слишком тряслись руки. Дайс подошёл к нему и забрал ключ, после чего спокойно повернул его в скважине и открыл ящик.
- Не нужно так нервничать, господин Меррис, - граф поднялся на ноги, потому что не хотел рыться в чужом столе.
- Вам легко говорить!
- Всё будет хорошо, я вас защищу, даже если что-то пойдёт не так. Клянусь.
Это не очень утешило Мерриса, но всё-таки некоторый эффект возымело. Дайс был весьма убедителен. Завуч наконец-то нашёл и протянул молодому графу документы и печать.
- А теперь скорее уходите, - попросил Меррис. - Меня ждут в кабинете по магической ботанике.
- Вы идите, а я на секундочку. У меня тут есть ещё одно дело.
Меррис смерил графа недовольным взглядом, но всё же вышел из кабинета. Он не хотел больше ничего знать и страстно желал быть не причём.
- Оливия, постой на стрёме, - предполагая, что девушка может не то подумать, уточнил. - Ничего противозаконного я делать не стану.
Дайс подошёл к столу своего отца. Он вытащил из сумки письмо и положил в верхний ящик, который был не заперт. Потом подошёл к другому столу и положил другое письмо в нижний незапертый ящик.
- Вот теперь всё. Выходим.

117

Завуч никак не мог открыть ящик из-за волнения. Пока граф помогал ему справиться с замком, Иви незаметно вздохнула. Все же от участия в  нарушении закона, пусть и в не больших размерах, было немного неприятно. Оставалось только повторять себе, что никто ничего не крадет, а наоборот, отдаёт.
Когда завуч отдал все необходимое, граф отпустил его. Иви отошла от двери уступая дорогу недовольному мужчине. Когда он вышел, граф попросил её постоять на стреме и Иви снова подперла дверь, оперевшись на нее.
Молодой граф даже уточнил, что ничего незаконного он делать не собирается. Хотя какая уже собственно разница? Одним нарушением больше, одним меньше. Главное , чтобы её семья от этого не пострадала.
Граф положил какие-то письма в ящики и, наконец,  сказал, что можно идти. Иви кивнула, открыла дверь, пропуская графа вперед, и вышла вслед за ним.

118

За всё то время, что они были в кабинете, Оливия не проронила ни слова и периодически вздыхала. У Дайса уже вошло в привычку пристально наблюдать за своей компаньонкой и её эмоциями, потому как обычно она крайне немногословна и без наблюдений трудно было понять её настроение. Граф и сам не заметил, как сильно его волнует, о чём думает Оливия. Сейчас она казалась отчуждённой, словно мысленно пребывала где-то далеко отсюда.
Оба покинули кабинет и направились обратно. Оливия по-прежнему молчала. Дайс не выдержал и заговорил первым:
- Ты когда-нибудь хотела учиться в подобном месте? - он начал с нейтральной темы, чтобы хотя бы по голосу понять настроение компаньонки. - Это академия магии, но здесь также учат и фехтованию и прочим штукам. А может, ты владеешь какой-нибудь магией?
Дайс указал рукой на площадку внизу, где как раз проходила тренировка по искусству меча. Некоторые студенты владели обычным мечом, кто-то огненным, у кого-то был водяной меч. Выглядело весьма эффектно. Граф пристально наблюдал за лицом Оливии, чтобы понять, заинтересована она в этом или нет.

119

Они шли по коридору, когда граф вдруг решил задать вопрос.
-Ты когда-нибудь хотела учиться в подобном месте? Это академия магии, но здесь также учат и фехтованию и прочим штукам. А может, ты владеешь какой-нибудь магией?
Иви не ожидала такого внезапного вопроса и сначала растерялась, а затем задумалась. Она училась фехтованию с самого детства и никогда не думала о том, что этому можно учиться где-то ещё, кроме как у местного учителя в их деревне.
В академию брали с определённого возраста, к тому же у их семьи было недостаточно денег для этого. Но самое главное - это то, что во время обучения в другом городе она не могла бы помогать брату и матери с сестрой.
Жили они не богато, поэтому каждые рабочие руки были на счету. К тому времени, когда она достаточно повзрослела, не было смысла куда-то ехать ради обучения. Ее навыки уже были на достаточном уровне, чтобы начать этим зарабатывать, что она, собственно,  и сделала.
Рыцари рыцарями, а кормить семью чем-то надо было. Эти причины она и пересказала молодому графу.
-Насчёт магии я не знаю. Она никогда не проявлялась, поэтому я понятия не имею, есть она у меня или нет.- пожала плечами Иви.
-А вы учились здесь? -задала ответный вопрос Иви.

120

Пара простых вопросов неожиданно помогла узнать о жизни Оливии немного больше. Похоже взросление у неё было нелёгким, и судя по этому рассказу, девушка было добытчицей в семье, следующей после матери. Вот откуда у Оливии такое ревностное рвение исполнять свою работу - она привыкла к этому с детства.
- Трудно тебе пришлось, - посочувствовал Дайс. - Магия не всегда проявляется сама собой, иногда нужно какое-то событие, чтобы она проснулась. А бывает так, что магия есть, и она работает постоянно, невидимо для глаз, - граф слегка улыбнулся. - Теперь мне вдвойне интересно, есть у тебя что-то такое или нет.
- А вы учились здесь?
- Нет, я учился в другом месте. Но здесь бывал так часто, что сейчас мне кажется, словно в этой Академии учился тоже. Знаю каждый угол, каждого учителя и некоторых учеников. Они тоже обо мне наслышаны, - Дайс усмехнулся. - Но к счастью, мало кто знает меня в лицо.
Часы на башне пробили следующий час, и граф опомнился, что вообще-то у них с Оливией ещё много дел.
- Что ж, нам пора. Идём обратно к лошадям, наше дело сделано.

121

- ... А бывает так, что магия есть, и она работает постоянно, невидимо для глаз, - граф слегка улыбнулся. - Теперь мне вдвойне интересно, есть у тебя что-то такое или нет.
- А мне теперь интересно, есть ли она у вас? Вы так много о ней знаете. - задумчиво протянула девушка.
- А вы учились здесь?
- Нет, я учился в другом месте. Но здесь бывал так часто, что сейчас мне кажется, словно в этой Академии учился тоже. Знаю каждый угол, каждого учителя и некоторых учеников. Они тоже обо мне наслышаны, - Дайс усмехнулся. - Но к счастью, мало кто знает меня в лицо.
- Удивительно, что при такой популярности вас почти не знают в лицо, - едва заметно усмехнулась Иви. - Считайте, вам повезло. Иначе бы, скорее всего, не удалось провернуть это дело.

Часы на территории академии отбили новый час и младший граф засуетился.
- Что ж, нам пора. Идём обратно к лошадям, наше дело сделано.
Иви тут же собралась и стала серьёзнее.
- Куда дальше? - спросила Оливия, когда они уже подходили к лошадям.

122

Когда Оливия задала вопрос про магию, Дайс постарался незаметно съехать с этой темы и ответил только про свою учёбу. Но теперь всю дорогу одна мысль не давала ему покоя: может, рассказать Оливии правду о своём даре? Молодой граф ни разу не думал о том, что своей тайной можно с кем-то поделиться. Но что, если она расскажет об этом отцу? Нельзя, нельзя. Бравая телохранительница уже дала понять, что прежде всего слушается нанимателя, а Дайс в этой ситуации лишь на втором месте и не имеет права голоса. Тем не менее, мысль продолжала его преследовать, пока Оливия не вернула графа на землю.
- Куда дальше?
Дайс вздрогнул.
- А... домой. Надо завезти документы и спрятать. Оттуда поедем в банк за чековой книжкой, а дальше - по твоим делам. Тебе наверняка что-нибудь потребуется купить перед поездкой.
Граф ещё раз проверил, хорошо ли закрыта его сумка, в которой лежат самые важные бумаги в его жизни, ещё раз затянул ремень потуже, а затем запрыгнул в седло. Казалось, что коню уже не терпится в дорогу - так нервно он топтал траву.

123

Граф не ответил на вопрос о его магии, видимо у него были на то причины. Хотя он и не обязан был обо всем рассказывать - они не друзья, а на его охрану это никак не повлияет.
Поэтому Иви просто спросила, куда они поедут дальше, и задумалась на ответный вопрос графа. В принципе кроме аптеки ей больше никуда и не надо было. Нужно докупить исцеляющие зелья и мази с бинтами на случай непредвиденных обстоятельств. Лучше бы они не понадобились, но всегда нужно иметь запасной план.
-Да. Нужно зайти в аптеку, -кивнула в ответ Иви.
Еще стоило в банке отправить деньги семье. Но туда они собирались зайти в любом случае, поэтому не было смысла акцентировать внимание ещё и на делах в банке. Главное не забыть взять с собой деньги.

124

Дайс ждал, пока Оливия закончит размышлять и тоже вернётся в седло. В солнечных лучах, пробивающихся сквозь листву, сверкнула заколка, которую граф дал спутнице для маскировки. Эта заколка была девушке очень к лицу, поэтому Дайс не торопился напоминать о ней, хотел ещё полюбоваться. Столь важная его сердцу драгоценность долгое время не видела свет, приятно было теперь посмотреть на чистый блеск камней в лучах живого солнца, тем более на красивой девушке. Граф наклонился, делая вид, что собирается просто погладить и успокоить нетерпеливую лошадь, хотя на самом деле он просто хотел посмотреть поближе на Оливию. Вначале он даже не отдавал себе отчёт в том, что использует уловку ради приближения к Оливии.
"Что это я делаю?" - он смутился и выпрямился, деловито покашливая в кулак.
- В аптеку? Да, хорошо.
Надо было срочно переключить внимание на что-то, и вот нашёлся прекрасный объект для этого: Дайс увидел яркое яблоко на дереве и подъехал поближе, оставив девушку на несколько метров позади. Он протянул руку к яблоку.
- Берегись! - послышался чей-то крик издалека.
Граф повернул голову в сторону, откуда доносился звук и увидел, что со стороны тренировочного полигона сюда уже летит стрела, прямо к нему. Оливия была слишком далеко, чтобы поймать древко или перебить чем-нибудь, но это и не потребовалось - Дайс отклонился чуть-чуть назад, поэтому стрела просвистела мимо и только немного оцарапала ему щёку. Граф даже не дрогнул. С годами он перестал бояться опасностей, потому что нельзя умереть дважды, а он прекрасно знал, где и когда за ним придёт смерть. Не здесь, не сейчас. Подобные происшествия лишь служили мрачным напоминанием о неотвратимости Судьбы, не более. Граф помрачнел.
Прибежали студенты, выпустившие стрелу.
- Извините! - хором выпалили они. - Вас не задело?
- Пустяки, всё в порядке - ответил Дайс и слегка отвернулся, чтобы студенты не заметили царапину. - Но будьте осторожнее, всё могло плохо кончиться.
- Будем! - опять хором ответили стрелки. - Простите!
Яблоко Дайс всё же сорвал, потёр его о рукав и отдал Оливии.
- Это тебе. Поехали.

Позже, когда гости академии скрылись из виду, один из студентов увидел хвостик стрелы, торчащий из кустов.
- Нашёл! На ней кровь...
- Значит, всё-таки его задело... - мрачно произнесла девушка.
Остальные подошли ближе. Один из присутствующих, отличник, бледнея лицом, взглянул на друзей и произнёс:
- Это не наша стрела.

125

Пока Оливия садилась на лошадь, младший граф уже успел отъехать к яблоне. Девушка покачала головой - обещал никуда без неё не ходить, а сам отъехал на несколько метров ради какого-то яблока. Уже собираясь подъехать к нему, она вдруг услышала окрик. Со стороны полигона в сторону графа летела стрела. Иви пришпорила коня и потянулась рукой к своим метательным ножам. Но они не понадобились - граф смог уклониться сам. Оказавшись рядом Иви обеспокоенно спросила:
- Вы в порядке?
Заметив на его лице царапину она достала из кармана платок и протянула его графу.
-Вот, приложите к ране.
Убедившись, что с графом все в порядке, она быстро спустилась с лошади и пошла туда, где примерно должна быть стрела, выпущенная недоброжелателем. Осмотрев её в кустах она вернулась обратно. К младшему графу уже прибежала группа студентов, которая извинилась за выпущенную стрелу. Иви такая случайность не показалась совпадением, но она промолчала. После этого Иви вернулась обратно на лошадь.
Граф внезапно сунул ей яблоко в руки и развернулся, чтобы поехать дальше.
Иви вздохнула, ведь она не просила никаких яблок, а из-за него граф чуть не пострадал. Немного свесившись с седла она быстро скормила яблоко лошади и поспешила нагнать графа, пока он снова не пострадал.
-Если можете, поедем быстрее. Вас должен осмотреть лекарь как можно скорее, - стрела могла быть отравленной.
Иви хмурилась, из-за того, что не смогла вовремя защитить его, хотя обещала.
-Больше не отходите от меня ни на метр. Ни за яблоком, ни в туалет, более чем на пару метров, чтобы в случае чего я хотя бы успела кинуть ножи, - иначе ей действительно придётся привязать его, но уже не к стулу, а к себе, угрюмо подумала девушка.

Отредактировано Оливия Арден (2022-09-16 03:50:16)

126

Мрачные мысли графа немного просветлели, когда он увидел беспокойство в лице Оливии. Она спросила, всё ли в порядке. Как бы ему хотелось в этот момент честно сказать "нет" и рассказать о своих тягостных мыслях...
- Всё нормально.
Оливия не поверила и протянула платок. Было жалко пачкать его из-за какой-то едва заметной царапины, но Дайс знал, что девушка всё равно настоит в итоге, поэтому не было никакого смысла сопротивляться. Он решил, что просто постирает платок, когда они вернутся домой.
- Спасибо.
Граф опустил глаза, но не мог удержаться от того, чтобы поглядывать на Оливию. Наверняка это маленькое происшествие ударило гораздо больше по её гордости телохранителя, чем по Дайсу.
"Она выглядит обеспокоенной и, кажется, немного сердится?" - он снова пытался угадать мысли девушки, и это не оставило времени думать о чём-либо другом. Вскоре Оливия сама начала разговор и предложила поехать к лекарю. Дайс не смог удержаться и засмеялся.
- Мне приятно твоё волнение, но поверь, это уже лишнее. Ничего смертельного со мной не случится, - "До Нанбурга." - Да и к тому же сейчас куда важнее довезти документы и печать до поместья. Остальное позже.
- Больше не отходите от меня ни на метр...

Дайс представил, как разбудит её посреди ночи, чтобы отвела его в туалет, а когда он будет принимать ванну, зоркая телохранительница усядется в уголке с ножом в руке. Граф широко улыбнулся. Кажется, Оливия решила приклеить его к себе... он был не против.
- Хорошо, прости меня. Если бы знал, что расстояние между нами должно быть настолько небольшим, предложил бы поехать на одной лошади. Может, в следующий раз так и сделаем? - граф на самом деле шутил, но слишком поздно понял, что иногда шутки с Оливией плохи, и она может воспринять эти слова всерьёз. - Забудь, что я сказал.

В этот раз Дайс выбрал длинный, но безопасный путь. Документы в сумке были для него ценнее собственной жизни, и их потеря означала бы, что он погибнет, так и не совершив ничего хорошего за все прожитые годы.
- Не отставай, Оливия.
Граф ещё пришпорил лошадь.
Вскоре они должны были подъехать к поместью, но Дайс внезапно остановил лошадь. Когда Оливия сделала то же самое, граф подъехал к ней поближе и попросил тихо спешиться.
- Смотри, это наш утренний гость. Наверняка с тобой повидаться приехал, ты ему понравилась, - Дайс старался не выдавать своё раздражение ни голосом, ни мимикой, но у него всё равно задёргался глаз при взгляде на Криса Томпсона, разгуливающего недалеко от ворот поместья ван Эйн. - Интересно, долго ли он караулит. Давай побудем здесь, второго его визита я точно не выдержу. Все его обожают, но у меня от него мурашки.
Густые деревья надёжно прятали заговорщиков, но Дайсу всё равно было не по себе. Он подошёл к Оливии вплотную настолько, что коснулся её плеча своим плечом. Из-за незваного гостя граф сменил столько недовольных выражений лица, что из царапины на щеке опять начала сочиться кровь.

Отредактировано Дайс ван Эйн (2022-09-18 14:34:58)

127

-... остальное потом.
-В таком случае пусть рану обработают в поместье, а ещё лучше вызовут вашего лекаря, чтобы он проверил, нет ли яда в организме. Что если стрела была отправлена?? - нахмурилась Иви.
Младший граф предложил неплохую идею, но сам же от неё отказался. Авантюристка пожала плечами и они снова отправились в путь.
Перед поместьем граф остановился попросил спешиться с лошади. Когда Иви подумала, что что-то случилось, граф указал на своего утреннего приятеля, который караулил у ворот.
Граф предложил спрятаться от него за деревьями, пока тот не уйдёт. Но это могло занять целый день.
-Что если он не уйдёт до самого вечера? Может есть какой-то черный вход?
Уграфа снова пошла кровь из раны. Иви достала ещё один платок и приложила к его ране.
-Говорила же что нужно обработать рану, - вздохнула Оливия.

128

Крис вполне способен караулить кого-нибудь целый день, если ему это очень надо. Дайса ужасно раздосадовало, что пришлось лицезреть этого господина уже второй раз за день. Его очередное появление на территории ван Эйн казалось дурным знаком или вроде того. Оливия была права, следовало поискать другой вариант попасть в поместье, если они не хотят терять драгоценное время в этих зарослях.
- Дело говоришь, этот чёрт из табакерки не должен портить наши важные планы.
Пока граф думал свои мысли и высказывал недовольство лицом, Оливия сама приложила к его щеке новый платок, чтобы остановить кровь из царапины. Дайс мгновенно забыл обо всём, как только девушка коснулась его.
- Говорила же, что нужно обработать рану.
- Прости, - вместо того, чтобы перехватить у Оливии платок, граф немного наклонился вбок, чтобы ей не пришлось тянуться. И так он получал возможность заглядывать девушке прямо в глаза, причём с очень близкого расстояния. - Я ещё не отвык быть беспечным. - После короткой паузы граф добавил: - Сейчас я заметил, какие у тебя красивые зелёные глаза.
Перехватывая платок, Дайс случайно коснулся пальцев девушки и смутился. Он резко выпрямил спину и отвернулся, пряча от Оливии лицо.
- Так... да... Пойдём вперёд, - он взял свою лошадь под уздцы и повёл за собой. - За пределы лесопосадки не выходим. Я серьёзно очень хочу избежать этой встречи, любой ценой.

Крис тем временем ходил из стороны в сторону вдоль каменного забора и покусывал ноготь на большом пальце.
- Куда по пути свернул этот придурок... Я же только на минутку отвлёкся... От академии до поместья ван Эйн не так много дорог, куда он подевался, чёрт его дери?..

Дайс боялся повернуться на Оливию; румянец его щёки так и не покинул, а напротив - перешёл также на уши.
"Господи, вот стыдоба. Краснею, как пацан. Приди в себя, бестолковый!"
- Я попрошу Грега обработать рану, а вечером постираю платочки. И да, я это умею. Вечером сама увидишь.

129

-Придётся отвыкать быстрее,- ответила Иви, вытирая кровь.
Когда граф сказал, что у неё красивые глаза, девушка лишь пожала плечами. У других людей глаза такого же цвета, что и у неё и ничего такого в своих она не видела.
Когда молодой граф забрал платок и отвернулся, Иви заметила, что его уши покраснели.
"Неужели он заболел? Или... Его все же отравили???"
Иви нахмурилась, идя позади графа и надеясь, что все не так плохо и они скорее вернутся в особняк, чтобы проверить его состояние.
Когда граф сказал, что умеет стирать платочки, Иви еле сдержала смех, но не улыбку, которую граф так и не увидел, так как шёл впереди.
Им осталось лишь тихо обойти настырного знакомого молодого графа в тени лесопосадки.

130

Граф старался не думать о том, что у него за спиной Оливия, надо было сосредоточиться на деле. Мысль о том, что неподалёку бродит Крис Томпсон изрядно отрезвила, и румянец постепенно сошёл с лица и ушей графа. Этот раздражающий субъект так злил, что мог вытеснить любые другие мысли.
"Погодите-ка, а правда, зачем он пришёл?"
Второе появление Криса выглядело подозрительно, ему явно что-то было нужно. Деньги под долговую расписку? Развеять скуку? Дайс лишь надеялся, что он правда пришёл не ради Оливии.

Грег отлучался из поместья, а теперь, по возвращении, увидел около ворот утреннего гостя. Ещё утром он понял, что младшему ван Эйну этот гость - что в горле кость.
- Добрый день, господин Томпсон, - Грег восседал на лошади, словно бравый полководец, в то время как пеший Крис выглядел простым солдатом. - Боюсь, господина Дайса нет дома.
- А его...
- Госпожа Оливия тоже не здесь.
- Тогда могу я...
- Можете, но боюсь, вам придётся ждать до поздней ночи,
- Грег заметил, что Криса это не убедило. - А может быть, и до самого утра, поскольку молодой господин ван Эйн частенько изволит приходить около рассвета.
Крис понял, что его здесь не ждут, и поэтому был вынужден попрощаться и отчалить. Грег жутко гордился собой, что удалось спровадить незваного гостя и остаться на коне. Он поехал дальше по дороге к поместью и заметил Дайса с Оливией и остановил коня, как только поравнялся с ними.
- Господин, вы можете далее не опасаться. Я спровадил вашего нелюбимого знакомца. Ох, что у вас со щекой?
Услышав, что опасность встретить Криса миновала, Дайс шумно и с облегчением выдохнул, а потом злорадная ухмылка сама собой появилась на лице.
- Спасибо, Грег! А щёку я поцарапал случайно, дома обработаешь мне.
- Нет, нет, и нет, господин! - наотрез отказался Грег. Он всё ещё сидел на лошади и смотрел на графа и Оливию сверху вниз. - Вы терпеливы, когда получаете пощёчины и тумаки, поскольку привыкли к ним, но ужасно нетерпеливы к медицине. Опасаюсь, что можете меня поколотить. Госпожа Оливия, будьте добры сделать это вместо меня. Вас он точно не тронет. А даже если попытается, то вы сможете дать ему отпор. Я подготовлю всё в вашей комнате.
Грег пришпорил коня и ускакал к поместью, не дожидаясь возражений. Дайс усмехнулся. Он был вовсе не против, чтобы Оливия стала медсестрой, заменив собою Грега, который никогда не церемонился с чужими ранами. Граф предложил Оливии сесть на лошадей, чтобы поскорее добраться до дома.

131

Пока Оливия думала, не вырубить ли знакомого, с которым графу не хотелось встречаться (а потом сказать, что так и было), рядом появился дворецкий на коне. Видимо он уезжал по своим делам, а сейчас так вовремя вернулся.
Оказалось, что дворецкий догадался спровадить незнакомца графа. Но узнав о царапине молодого графа, он наотрез отказался ее обрабатывать, сославшись на то, что младший граф мог пустить в ход кулаки.
Мягко говоря Оливия была ошеломлена тем, что из-за царапины кто-то мог побить того, кто их обрабатывает. Но в одном дворецкий был прав - она действительно могла дать отпор младшему графу в случае чего. К тому же его всегда можно привязать веревкой к стулу, чтобы не брыкался, пока она обрабатывает рану.
Во время выполнения заданий в гильдии авантюристов в самом начале она часто получала раны. Не серьезные царапины и порезы она научилась обрабатывать сама, поэтому ей не составит труда сделать это вместо дворецкого.
Младший граф предложил добраться до поместья на лошадях. Иви кивнула на его предложение и села на свою лошадь, следуя за ним.

132

Дайс и Оливия быстро преодолели остаток пути до поместья. Уже там их встретил Грег и напомнил про аптечку в комнате графа. Последний при этом напоминании вздрогнул. Вопреки догадкам Грега и Оливии, младший ван Эйн настойчиво сторонился медикаментов вовсе не из-за страха боли. Боль была ему привычна, ведь как справедливо заметил Грег, он частенько получал тумаки и пощёчины. Причина была другой. Густой и навязчивый запах мазей, шуршание бумаги с лечебными порошками и звон посуды с микстурами возвращал Дайса в те времена, когда болела его мать. Эти стойкие напоминания самого тяжёлого времени застряли в голове молодого графа и оживали каждый раз, стоило лишь почувствовать знакомые ароматы травных настоек. Поэтому он всячески старался избегать подобных ситуаций и просто оставлял раны необработанными, если они случались, - смерть от заражения крови ему точно не грозила.
Подходя к комнате, Дайс резко развернулся к Оливии и серьёзно произнёс:
- Я не колочу тех, кто обрабатывает мне раны. Грег пошутил. Он просто хотел скинуть свою работу на тебя. Надеюсь, ты ему не поверила?

Молодой граф вошёл в комнату первым, лишь немного мешкаясь у двери из-за резкого запаха обеззараживающей и заживляющей настойки. Главной задачей для него было спрятать документы, этим он и занялся в первую очередь.
- Кажется, так надёжно.
Дайс взглянул на Оливию. Ему показалось, что девушка выглядела недовольной тем, как граф расставил приоритеты, отодвинув здоровье на второй план.
- Не смотри на меня так, я уверен, что стрела не была отравлена.
Не желая нервировать свою надзирательницу, граф пододвинул стулья для себя и Оливии и занял своё место в медицинской пыточной около стола.
- Давай покончим с этим поскорее, я готов, - он накрыл ладонями рот и нос, чтобы не чувствовать запах, а потом закрыл глаза. Его дыхание постепенно становилось более частым, Дайс нервничал.

133

Оливия с молодым графом добрались до поместья, где их встретил Грег и напомнил про аптечку в комнате. Молодой граф вздрогнул. Оливия нахмурилась. "Неужели он действительно так сильно боится обрабатывать маленькую царапину?" Но спрашивать ничего не стала. Если граф захочет, то сам расскажет почему так боится этого.
Возле комнаты граф резко повернулся, но благодаря рефлексам Иви успела вовремя затормозить. Девушка хотела спросить в чем дело, но граф ее опередил. Когда он сказал, что Грег пошутил, Иви решила, что молодой граф просто пытается ее успокоить. Но авантюристку таким не напугать.
- Конечно, - Иви успокоила его в ответ, - Не бойтесь, я справлюсь с этим.
Иви зашла вслед за ним в комнату. Девушка думала, что младший граф сразу же сядет для обработки раны, но вместо этого он начал копаться с документами. Иви скрестила руки на груди и осуждающе уставилась на него.
- Не смотри на меня так, я уверен, что стрела не была отравлена.
Оливии даже захотелось спросить, откуда у него такая твердая уверенность в этом, но промолчала. Обработать рану было важнее. Младший граф подвинул стулья к столу и Иви села напротив него.
- Давай покончим с этим поскорее, я готов.
Молодой граф закрыл нос и рот ладоням и даже прикрыл глаза. Оливия слышала, как участилось его дыхание, что говорило о сильном волнении. Единственное, что могла сделать в такой ситуации Оливия - обработать рану как можно скорее.
На столе стояли две настойки, пинцет и кусочки ваты. Иви взяла вату пинцетом и намочила в обеззараживающей настойке. Близко придвинулась к графу и начала быстро обрабатывать рану. Чтобы не щипало так сильно Оливия подула на рану после нанесения настойки. Проделав то же самое со второй настойкой Иви быстро сложила все вещи на столе.
- Вот и все.
Граф выглядел бледным, будто у него была серьезная болезнь, а не царапина. Возможно ей не стоило настаивать на обработке ран, если графу это было настолько неприятно. Иви вздохнула и опустила руку в карман, а затем протянула сжатый кулак графу.
- Держи,- на ее ладони лежала красивая конфетка,- Сладкая конфета немного отвлечёт тебя от боли. Отнесу пока аптечку Грегу, - с этими словами она открыла окно, чтобы проветрить помещение и, забрав медикаменты, вышла из комнаты.

Отредактировано Оливия Арден (2023-09-29 13:22:36)

134

Граф старался думать о запахе настоек как можно меньше. Сейчас надо было сохранить лицо перед охранницей. Дайс с ужасом представлял, какое мнение она уже составила о нём, и не хотел делать ещё хуже. Внезапно Оливия придвинулась ближе, отчего граф так смутился, что отстранился назад. Вата с обеззараживающей настойкой всё равно не отклонилась от курса (медсестра попалась меткая), и ранку сразу защипало. Однако прежде, чем Дайс успел как-то среагировать, Оливия начала дуть на царапину, и теперь её приятно холодило. Девушка обращалась с ним, как с ребёнком, и сейчас граф был не против.
Если подумать, Дайс уже не мог вспомнить, когда в последний раз подпускал кого-то настолько близко и при этом ощущал себя в такой безопасности и спокойствии. Ведь он отдалил даже отца! А всех остальных держал ещё дальше. Оливия играючи преодолела эту дистанцию меньше, чем за сутки. Просто от того, что она была рядом, чувство безнадёжного одиночества отступило впервые за долгие годы. Не нужно было притворяться весельчаком и повесой, не нужно было сохранять бесстыжую улыбку на губах, не нужно было делать вид, словно ничто в этой жизни его не беспокоит. Из-за всего этого, в голове, словно падающая звезда, сверкнула мысль: а что если рассказать Оливии о своих снах? Что будет, если поделиться с ней самым важным и мрачным секретом? Дайс сразу же решительно отгородился от этой идеи, хотя она успела не на шутку его взволновать.
"Нет, нет, нет. Я не могу. Я не должен. Это принесёт ей чересчур много лишнего беспокойства и расстроит", - он бросил недолгий взгляд на Оливию. - "Нужно перестать бредить этими глупыми идеями. Пусть лучше я буду считать Оливию моим ни о чём не подозревающим компаньоном, которому я доверю проводить меня в последний путь. Нельзя слишком сближаться, иначе потом ей будет больно".
Чем ближе был отъезд, тем тревожнее становилось на душе, но Дайс твёрдо решил взять себя в руки и подумать о делах насущных. До смерти надо ещё дожить! Так он себя утешал, и наконец-то получилось немного взбодриться, хотя бледность ещё сохранялась.
Медсестра на полставки закончила с царапиной и тяжко вздохнула. Бедняга, ещё только сутки, а она уже умаялась.
- Держи, - граф не сразу понял, что Оливия обращалась именно к нему, ведь до этого она говорила с ним только на "вы". Дайс даже оглянулся назад, чтобы убедиться, что они в комнате одни. Оливия не стала долго томить и разжала кулак, показывая конфету на ладони. - Сладкая конфета немного отвлечёт тебя от боли. Отнесу пока аптечку Грегу.
Оливия направилась к окну, а Дайс продолжал таращиться на конфету и пытался осмыслить происходящее. Телохранительница вышла из комнаты, и Дайс рассмеялся, как только до него дошло, что его в очередной раз утешают, словно ребёнка.
- Возможно, это и правда именно то, что мне нужно, - он развернул конфетку и положил на язык. Карамелька оказалась вкусной, и граф снова усмехнулся, а фантик расправил и положил себе во внутренний карман жилета.
Уже весёлый, Дайс вышел из комнаты и быстро догнал Оливию.
- Как же так вышло, что ты оставила меня в комнате одного? Да ещё и с открытым окном. Что, если меня вдруг выкрадут или прилетит ещё одна стрела, но уже отравленная? - он шёл сначала справа от девушки, копируя её шаги, а потом переместился влево и, улыбаясь, задал ещё один, более волнующий вопрос: - Теперь мы всегда будем на "ты"? Может, ещё и имя моё запомнишь? Это было бы славно.

Отредактировано Дайс ван Эйн (2023-09-30 19:07:57)

135

Молодой граф скоро догнал Оливию в коридоре.
-Как же так вышло, что ты оставила меня в комнате одного? Да ещё и с открытым окном.
Оливия мысленно выругалась. До этого она постоянно находилась рядом с графом и даже не задумывалась о том, чтобы отойти от него. Она считала, что оставлять его одного - непростительная ошибка... Которую она все же совершила и даже сразу не заметила этого.
Оливия никогда не смешивала работу и чувства, считая, что они мешают работе. И в очередной раз ее мысли подтвердились. Она прониклась сочувствием к младшему графу и подумала, что из-за неловкости ему захочется побыть одному. И в этот самый момент даже не вспомнила о своих прямых обязанностях - охране.
-Что, если меня вдруг выкрадут или прилетит ещё одна стрела, но уже отравленная?
Он был полностью прав. Что, если бы с ним что-то случилось пока ее не было рядом?! В этот раз обошлось. Но что произойдет потом, когда они будут в пути? Не отвлекись она на чувства - ничего этого бы не было. Оливия должна взять себя в руки, чтобы больше не отвлекаться на посторонние эмоции, опасные для ее работы и жизни графа.
"Нельзя сближаться, иначе я расслаблюсь и он может пострадать", - по лицу Оливии пробежала тень, но она быстро взяла эмоции под контроль и улыбнулась, чтобы граф ничего не заметил. Она не хотела, чтобы он беспокоился из-за своей безопасности или расстраивался из-за ее не компетентности.
-Разве вы сами не говорили, что в поместье безопасно? - улыбнулась она в ответ, - Или вашим словам нельзя верить?
-Теперь мы всегда будем на "ты"? Может, ещё и имя моё запомнишь? Это было бы славно.
Оливия на секунду нахмурилась, вспоминая, когда это она его называла на "ты"? Но чертыхнулась, быстро вспомнив, что забыла о формальностях именно тогда, когда поддалась эмоциям в комнате.
-Я помню ваше имя, граф Дайс ван Эйн, - невозмутимо ответила Оливия, скрывая эмоции за маской хладнокровия, - Я привыкла обращаться к вам на "вы". Мне так удобнее.
На самом деле она была не против полностью перейти на "ты". Если бы только это не мешало ее работе, но так ей будет сложнее держать дистанцию с ним. Если бы не эти обстоятельства...
-Но после завершения моей работы телохранителя мы сможем общаться на "ты".
"Если ещё встретимся..."

136

Кажется, шуточные замечания Оливия приняла близко к сердцу, и по её лицу пробежала целая вереница разных эмоций. Дайс наблюдал за этим с таким огромным любопытством, что едва не споткнулся о морщинку на ковре в коридоре. Однако для графа оно того стоило, ведь последние сутки он видел только непроницаемую каменную маску, за которой Оливия тщательно скрывала эмоции. В считывании чужих чувств Дайс ван Эйн был крайне опытен и оттого хорош, но лишь сейчас он понял, насколько силён самоконтроль у его телохранительницы. Нет, она вовсе не бесстрастная, как вначале показалось.
- Разве вы сами не говорили, что в поместье безопасно? - девушка улыбнулась. - Или вашим словам нельзя верить?
Граф всё понял, услышав нотки волнения в её голосе.
- Так ты мне веришь, значит? - Дайс хотел улыбнуться ещё шире, но помешала царапина на щеке, теперь после обработки её немного саднило. - Здесь действительно безопасно, я просто шутил. Обещаю тебе, в этом поместье я точно не умру, даже если мы будем находиться на разных концах территории. Никаких стрел и похитителей графского тела не будет. А ещё Грег умеет фехтовать и метко метать яблоки.
Называть графа на "ты" Оливия вначале отказалась, сославшись на удобство, но тем не менее, в конце добавила:
- Но после завершения моей работы телохранителя мы сможем общаться на "ты".
Улыбка Дайса немного потускнела после этих слов, и лишь благодаря усилию воли он удержал её на устах:
- Хорошо, я буду ждать этого момента.
Наконец, они изловили Грега и передали ему аптечку.
- Грег, скажи конюху, чтобы оседлал других лошадей. У нас есть ещё дела.
- Будет сделано, - ответил дворецкий, подозрительно вглядываясь в Дайса - тот редко бывал таким серьёзным и занятым чем-либо помимо ночных гуляний в кабаках. Это настораживало.
Тем временем Дайс взял Оливию за руку и повёл обратно в свою комнату. Уже в комнате он сложил в дорожную сумку новые документы и добавил денег.
- Довольно тратить время на мелочи, нам пора в банк. И ты тоже вроде бы куда-то собиралась, - подумав немного, он решил вновь пошутить, поскольку не любил долго быть серьёзным. - Можем поехать на одной лошади.

Крис Томпсон вернулся в трактир, сел в самый укромный уголок, где по ночам обычно зажимаются с женщинами лёгкого поведения, и попросил официантку принести бумагу и чернила. Он заметно нервничал.

137

Младший граф удивил ее навыками Грега. Она была слишком сосредоточена на своем задании, но в любое другое время обратила бы внимание на умения, которыми он владеет. Кроме метания яблок, разумеется. Такое даже не наметанный глаз не смог бы распознать.
Условие фамильярного обращения лишь после окончания задания графа, кажется, не порадовало. Но менять свое решение Оливия не собиралась.
После передачи аптечки они вернулись в комнату. Младший граф взял сумку с документами и деньгами и Оливия решила также взять деньги и дорожную сумку с некоторыми вещами.
- Довольно тратить время на мелочи, нам пора в банк. И ты тоже вроде бы куда-то собиралась, - сказал Ван Эйн.
- Да. В оружейную и аптечную лавку, - согласно кивнула Оливия.
На вопрос о том, чтобы ехать на одной лошади Оливия скептически подняла одну бровь.
-Если вам жаль выделить лишнюю лошадь - так и скажите, - усмехнулась Иви.
Предложение было крайне глупым. Ехать на одной лошади и при этом одновременно защищать гафа было бы крайне сложно. К тому же недавно Оливия пообещала себе держать с ним дистанцию, что и собиралась сделать. А совместная езда на одной лошади этому явно не способствовала.

138

Граф усмехнулся замечанию Оливии, что ему жаль выделить лишнюю лошадь. А может, это была ответная шутка на его несерьёзное предложение? Трудно было понять.
- Ну что ты, для тебя ничего не жаль, ведь ты моя драгоценная охранница, - он сказал это с лёгкой улыбкой. - Идём.
Проходя мимо кухни, Дайс подумал, что неплохо будет после банка заглянуть в какой-нибудь трактир, чтобы перекусить, поскольку приближалось время обеда. Он так погрузился в мысли, что Грег, окликнувший его, не получил и капли внимания, поскольку господин его не услышал. Такой до крайности задумчивый и удручённый вид настолько не вязался с образом Дайса ван Эйна, что Грег всерьёз заподозрил, не является ли этот молодой человек просто доппелгангером графа. Явно что-то происходило, но что именно? Карточные долги? Ссора с кем-то значимым? Связано ли это как-то с покушением? А может, с завтрашним отъездом в Нанбург? Грег поделился мыслями с Маргарет, и она согласилась, что всё чересчур странно.
- Ты не знаешь, куда он сейчас намылился? - поинтересовалась Маргарет.
- Шут его знает. Сказал, по важным делам, - Грег пожал плечами. - Я не замечал за ним никаких дел важнее кутежа в очередном трактире. Но сейчас он действительно выглядит так, словно имел в виду вовсе не очередную игру в карты.
- Ох, чует моё сердце, что-то недоброе делается! Хорошо, что у него есть телохранительница. А то помрёт чего доброго.
- Типун тебе на язык! С чего бы ему помирать? - разозлился Грег. Дайс был той ещё занозой, но одна лишь мысль о его гибели нервировала и пугала. - Ещё сглазишь!
- Молчу, - осеклась Маргарет. Она и сама испугалась тех слов, что вылетели из её рта.
Они решили вместе понаблюдать за молодым графом этим вечером. Быть может, поездку в Нанбург надо попытаться сорвать? Или наоборот, побыстрее отправить графа в Нанбург, если опасность грозит ему здесь, в Памерисе.
Конюх управился быстро, и через пятнадцать минут Дайс и Оливия уже направлялись в банк. Граф непривычно долго молчал, потому что был весь в своих мыслях. Впервые за долгое время он не хотел покидать родное поместье и подольше побыть дома, пока у него есть такая возможность. Однако в то же время он не мог себе представить, как смотреть в глаза всем, кто там есть. Ещё и эта игра с отцом... Дайсу оставалось лишь надеяться, что он сумеет выдержать это напряжение и дальше останется в маске клоуна и повесы, которую носил все последние годы. Но, чёрт возьми, как же это было тяжело!

Тем временем Крис дописал письмо кому-то и попросил трактирщика отправить его в нужное место с кем-нибудь надёжным. Конечно, не бесплатно.
- Ба~а, - протянул трактирщик, глядя на небольшой веер из купюр. - Видимо, очень ценное письмо. Доставим в целости и сохранности!
- Надеюсь.
После этого Крис набросил капюшон обратно и вышел.


Вы здесь » Ролики » Фэнтези » Охрана наследия


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно