Ролики

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ролики » Фэнтези » Охрана наследия


Охрана наследия

Сообщений 1 страница 100 из 138

1

Сюжет:
Оливия Арден была нанята для сопровождения и охраны Дайса ван Эйна. Дайс ван Эйн - молодой дворянин графского рода, который должен прибыть в город Нанбург, чтобы лично поставить подпись на важных документах. Незадолго до этого на него уже покушались, и отец решил нанять охрану в обход желаний сына.
Оливии нужны были деньги, поэтому она согласилась, не зная, с каким типом ей предстоит иметь дело. Отец обстряпал дело у Дайса за спиной, зная, какой характер у его сына.
Первая встреча Оливии и Дайса прошла не слишком удачно (мягко говоря), поэтому отношения у них сразу же не заладились. Они возненавидели друг друга. Однако по мере того, как они попадали в приключения и выпутывались из передряг, стали узнавать друг друга лучше. Так потихоньку и влюбились.
А передряги им организовывал таинственный недоброжелатель, которому было крайне невыгодно, чтобы Дайс ван Эйн поставил подпись на тех документах.

Недоброжелатель проиграл в борьбе, но сначала изрядно потрепал нервы всем участникам истории, а в главной битве едва не убил Оливию и/или Дайса.

2

На сад поместья ван Эйн опустился утренний туман. Лучи ещё не полностью взошедшего солнца лишь слегка подсвечивали лёгкую дымку влажного и прохладного сентябрьского воздуха. Было пять утра. Пат ван Эйн, в ночной сорочке и тёплом халате, прохаживался по тропинкам своего сада. Из-за тяжких мыслей и тревоги ему не спалось всю последнюю неделю. Всему виной недавнее покушение на его сына. Всё закончилось чудесным спасением, но лишь по чистой случайности, а виновника так и не поймали.
Взволнованный отец не мог оставить всё как есть, но пока не знал, что следует предпринять. Учитывая характер сына, опасность нового покушения подстерегала его каждую секунду и на каждом шагу, поскольку все, с кем он хоть единожды имел дела, теперь жаждали его смерти. Дайс был совершенно невыносим. В связи с этим в полиции сказали, что поиск виновного может занять очень много времени, ибо желающих на это убийство молодой человек нажил великое множество. Что по-своему достижение, учитывая, насколько молод был сей господин.
Тревоги бедному отцу добавляло ещё и то, что Дайс совершенно себя не берёг и не изменил привычек даже после происшествия. Он по-прежнему всю ночь торчал с господами сомнительной порядочности за карточным столом и бросал игральные кости, а потом возвращался под утро, подвыпивший и развесёлый, поскольку в азартных играх ему крайне везло.
Расстроенный этими мыслями, Пат решил вернуться в дом и допить бокал коньяку, который он оставил на письменном столе. Мужчина обогнул высокий прямоугольный куст, чтобы выйти на дорожку к парадному входу особняка, и увидел своего сына. Дайс шёл впереди, чуть покачиваясь и напевая какую-то трактирную песню, и совершенно не замечал отца.
- Никогда не видел, чтобы ты так рано возвращался, - съязвил Пат. - Неужели решил наконец-то взяться за ум?
Дайс усмехнулся и развернулся лицом к отцу.
- Отец! Нельзя взяться за то, чего нет! Вы этого не знали?

В полдень того же дня Пат ван Эйн остановился возле таверны "Пьяная слива", названной так в честь самого убойного хмельного напитка, который там подавали. По словам начальника полиции (с ним Пат поговорил с утра) здесь обитают наёмники на любой вкус и, возможно, среди них найдётся хотя бы один человек, готовый стать телохранителем Дайса. Только придётся заплатить по тройному тарифу, чтобы телохранитель сам не прикончил Дайса, когда узнает, что это за фрукт. Отец был готов отдать любые деньги, чтобы спасти сына, поэтому идея показалась хорошей. Осталось только найти правильного исполнителя.
"Это будет нелегко", - Пат понял это сразу, как только переступил порог "Пьяной сливы". Во-первых, людей в это время было не так уж много. А во-вторых, те, что были, не внушали никакого доверия. Совершенно. Очевидно, самые толковые и надёжные наёмники уже были заняты работой и не могли рассиживаться по тавернам. Мужчина тяжко вздохнул.
- Чего желаете? - поинтересовалась официантка, проходившая мимо с подносом, полным тяжёлых кружек.
Поначалу Пат хотел сказать, что ему ничего не надо, и он уже уходит, но внезапно в голову пришла гениальная идея посидеть и подождать. Вдруг сейчас ещё не время, и через часок-другой в таверну придёт выпить подходящий человек. Пат решил наблюдать.
- Принесите среднюю кружку пива и сушёного осьминога на закуску. А ещё, если можно, утреннюю газету, - попросил Пат и устроился в углу, из которого был хороший обзор.

3

На улицах осеннего города было непривычно пустынно. Только редкие прохожие и городской патруль попадались на пути. В отличие от них Иви не шла по булыжной мостовой, а буквально волочилась, словно недавно оживший мертвец. По этой причине её даже останавливал патруль, принявший Иви за ходячего мертвеца.
С трудом, но она добралась до таверны, на втором этаже которой снимала комнату. На первом этаже, где располагалась сама таверна, никого из посетителей не было. Наемники, отдыхающие здесь в свободное от заданий время, были на работе или же ещё спали. Вторым Оливия завидовала больше всего после бессонной ночи.
Иви шумно вломилась внутрь и упала на стул у барной стойки, уровнив на неё голову. В этот момент к стойке с внутренней стороны кто-то подошёл.
- Тяжёлая ночь?- спросила единственная хорошо знакомая работница таверны. Первая их встреча прошла при не очень приятных обстоятельствах, то дела давно минувших дней. Марта работала за барной стойкой и поэтому часто пересекалась с Оливией. Иви лишь утвердительно промычала в ответ, на что Марта сочувствующе поохала.
- Один сливочный эль...- скорее по привычке, чем осознавая, что говорит, пробормотала Иви не поднимая голову от стола. После знакомства с другими авантюристами у Иви появилась привычка немного выпивать за успешное выполнение задания. Раньше она отмечала это вместе с авантюристами, с которыми и ходила на задания, но полтора месяца назад они разъехались по родным городам, чтобы навестить свои семьи. И пусть их давно здесь нет, но привычка выпивать осталась. Правда, без них это уже не имело того же смысла что и раньше.
- Может лучше пойдёшь и поспишь? - с жалостью вздохнула Марта.
- Что-то не спится... - внезапно поняла Иви и повернула голову в бок, чтобы видеть Марту, хоть и смотрела при этом пустым взглядом мертвеца в одну точку, уже смирившись с бессонницей.
- О! Я знаю рецепт одного расслабляющего травяного отвара, после которого ты заснешь, как младенец! - радостно засуетилась Марта, но, услышав протестующий стон Иви, наигранно пригрозила, - И не спорь со мной! Я быстро! - После чего упорхнула на кухню, видимо, делать свой чудодейственный отвар.
Спорить с Мартой было себе дороже. Ее было сложно переспорить, если не невозможно. Иви оставалось лишь смириться и тяжело вздыхать в ожидании отвара. Прошло немного времени, прежде чем Марта вернулась за стойку, громко поставив рядом дымящуюся кружку. С трудом оторвавшись от стола Иви начала аккуратно пить горячий отвар. Только выпив горячий напиток она понала, что успела замерзнуть, пока шла по улице.
- Вот и славненько! - улыбнулась Марта. - А теперь иди ложись спать!
Как подчиненный труп, Иви послушно встала и пошла на второй этаж в свою комнату. Кое-как справившись с дверным замком она закрыла за собой дверь и упала на кровать, даже не утруждая себя раздеванием. На удивление отвар действительно помог расслабиться и Иви быстро заснула незаметно для себя.
Проснулась она лишь после полудня. Неспеша переоделась, привела себя в порядок и спустилась на первый этаж. После пропущенного завтрака живот грустно заурчал. Марты за стойкой не видно, а значит та была занята. Поэтому Иви просто заказала у встречной официантки обед и десерт.
Сев возле окна она приготовилась долго ждать, но обед, на удивление, принесли довольно быстро. Видимо, Марта знала, что Иви после сна будет голодной и заранее подготовила обед. Поблагодарив официантку, Оливия быстро умяла обед и перешла к десерту. И в текущей ситуации это было единственное, что поднимало настроение. Денег осталось мало, а скоро нужно будет платить за комнату. Тяжело вздыхая Иви неспеша растягивала удовольствие от пирога, возможно, последнего в этом месяце. И не только в этом...

4

В "Пьяной сливе" то и дело сменялись люди, но нужная кандидатура на должность телохранителя никак не появлялась. Пат уже почти отчаялся, поэтому с горя погрузился в чтение газеты. Официантка, кажется, не поняла, что под утренней газетой мужчина подразумевал утренние вести сегодняшнего дня, а не жёлтые сплетни недельной давности. По всему было видно, что этот ворох печатных бумаг предназначался для заворачивания рыбы или обеда на вынос, но никак не для чтива. Однако эта газета пестрела такими  невероятными заголовками, один безумнее другого, что Пат увлёкся и едва не забыл о главной цели своих посиделок в таверне. И вспомнил как раз вовремя - когда поднял голову, тут же увидел девушку, спускающуюся по лестнице откуда-то с верхних этажей. Из-за того, что её одежда выглядела, как походная, и вдобавок из-за того, что в "Пьяную сливу" крайне редко захаживают обыкновенные прохожие, мужчина предположил, что девушка вполне может оказаться кандидаткой в телохранители.
"А ведь это идея! Может, с охранником-девушкой мой охламон будет держать себя в узде. Как минимум, он вряд ли станет с ней драться".
Пат взял свою кружку с пивом, уже наполовину пустую, прихватил закуски и подсел за стол к девушке как раз в тот момент, когда она уже приступила к пирогу.
- Добрый день, юная леди, - мужчина старался звучать как можно вежливее и нейтральнее, чтобы собеседница не сбежала раньше, чем он успеет предложить дело. - Извините за вторжение, но мне очень нужна помощь или хотя бы совет, и я не вижу здесь никого, способного мне их дать. Меня зовут Пат ван Эйн. Дело в том, что я ищу телохранителя своему сыну, на которого недавно было совершено покушение. Через пару дней он собирается поехать в Нанбург по делам, и боюсь, история может повториться. Тогда я навсегда потеряю единственный смысл моей жизни. Мне нужно найти кого-то, кто будет следовать за моим сыном по пятам, словно его тень, и убережёт его от погибели как до поездки в Нанбург, так и во время неё.
Пату показалось, он увидел некоторый интерес в глазах девушки, поэтому продолжил свою речь с усиленным энтузиазмом да так, будто продавал драгоценный антиквариат, а не просил об услуге.
- Естественно, эта хлопотная затея будет хорошо оплачена. Я человек далеко не бедный, буду платить по тройному тарифу, и треть полного гонорара отдам сразу, - он сделал небольшую вежливую паузу. - Это лишь моё предположение, но... вы, случаем, не из местных авантюристов? Может, хотите согласиться на это дело? Вы внушаете доверие. Можете ознакомиться с договором, если интересно.
Пат протянул девушке прошитую стопку бумаг, где были прописаны условия договора, в том числе гонорары и тарифы за дополнительные сложности и расходы. Всё покрывал наниматель, то есть лично Пат ван Эйн. Ещё там прописывалось, что в случае подписания договора телохранителю даётся время на сборы один час, и далее нужно будет поехать в особняк, в котором находится объект охраны, то есть Дайс ван Эйн. На последней странице, где были подготовлены места под подписи, значилась весьма завлекательная кругленькая сумма с пятью нулями, причём это была только треть общего гонорара. Пат буравил девушку взглядом и молил всех богов, чтобы она согласилась и побыстрее, потому что после темноты Дайс отоспится и опять побежит кутить в новый трактир.
Тем временем "объект охраны" мирно спал в своей кровати, не подозревая, какие махинации проворачивает отец ради его безопасности.

5

За невеселыми мыслями Иви не сразу заметила, что к ней подсел какой-то мужчина. Лишь когда он поздоровался, она обратила на него внимание. Выглядел он как аристократ и, скорее всего, им и являлся. Как оказалось ему нужен был телохранитель для сына. У Иви было мало хороших знакомых авантюристов, а те что были, сейчас находились далеко отсюда. Она уже хотела сказать, что ничем помочь не может, но мужчина внезапно предложил большую оплату за работу. Деньги Иви нужны были как можно скорее. Возможно другой хорошо оплачиваемой работы ей в ближайшее время не подвернется.
Для начала стоило ознакомится с контрактом. На удивление даже расходы оплачивал наниматель. Душу терзали смутные сомнения. Видимо интуитивно Иви чувствовала какой-то подвох, но ничего подозрительного в контракте не обнаружила.
-Я согласна, - как говорила знакомая авантюристка - лучше жалеть о том, что сделал, чем о том , что не сделал. Возможно она пожалеет, что взялась за дело, но это будет потом. А если Иви не примет заказ с такой оплатой, то потом тем более будет жалеть. - Сколько времени это займёт?

Отредактировано Оливия Арден (2021-08-16 05:59:14)

6

Пат не находил себе места, следя за тем, как девушка внимательно вчитывается в контракт. Кажется, она проверяла, не встречается ли где-то мелкий шрифт или дополнительные условия, упомянутые вскользь, словно неважные. Что ж, внимание к мелочам делало ей честь как будущему телохранителю. На лбу мужчины проступила холодная испарина, когда взгляд девушки задержался на каком-то абзаце.
"О боги, не отнимайте мою надежду!"
Вопреки страху Пата, авантюристка согласилась. Он едва не прослезился от радости. Пришлось отхлебнуть из кружки, чтобы унять дрожь в голосе и запить подступивший к горлу ком.
- Сколько времени это займёт?
- Сегодняшний день, плюс два дня до поездки, плюс время в пути и в Нанбурге, плюс время на обратную дорогу до поместья. В общей сложности от двух недель до месяца, смотря как скоро мой сын разберётся с делами в Нанбурге. Точнее я не могу сказать. Тем более он так и не сознался мне, для чего туда едет, сказал только, что лучше умрёт, чем отложит или отменит эту поездку. Если вы захотите, то после возвращения можем подписать ещё один контракт на более длительное время, пока полиция не найдёт недоброжелателя моего сына.
Пат добавил это, чтобы показать своё уважение и желание сотрудничать подольше, но не питал иллюзий. После знакомства с Дайсом и нескольких недель пребывания с ним девушка скорее всего проклянёт всю их семью: Дайса - за поганый характер, Пата - за то, что утаил это; ну и заодно всё поместье ван Эйн - за то, что породило таких ужасных людей.
- Если согласны, то давайте подпишем контракт, - Пат поставил свою подпись и подал девушке свою перьевую ручку. - И тогда вы пойдёте собирать вещи. Нам лучше приехать в поместье до заката, чтобы вы могли хорошенько там осмотреться при свете дня и изучить местность. Или как там у вас, профессиональных авантюристов, называется обход территории.

7

-Сегодняшний день, плюс два дня до поездки, плюс время в пути и в Нанбурге, плюс время на обратную дорогу до поместья. В общей сложности от двух недель до месяца, смотря как скоро мой сын разберётся с делами в Нанбурге. Точнее я не могу сказать. Тем более он так и не сознался мне, для чего туда едет, сказал только, что лучше умрёт, чем отложит или отменит эту поездку. Если вы захотите, то после возвращения можем подписать ещё один контракт на более длительное время, пока полиция не найдёт недоброжелателя моего сына.
-Пока рано об этом говорить.- если денег будет достаточно, то в продолжении контракта не будет надобности. К тому времени, возможно,  уже вернутся напарники и можно будет снова брать групповые задания с хорошей оплатой.
Оливия взяла ручку и поставила подпись.
-Тогда я пойду собираться. Встретимся на улице.- к тому времени пирог уже был доеден и Оливия, встав из-за стола, направилась на второй этаж в свою комнату. Быстро собрав немногочисленные вещи и взяв оружие она закрыла комнату и спустилась вниз. Там отдала ключ от комнаты и оплату за несколько дней текущего месяца. Попрощалась с Мартой и вышла на улицу.

8

Это не было заметно по лицу, но Пат чувствовал себя счастливым. До последней секунды он ожидал, что всё обернётся неудачей и напрасными усилиями. Когда девушка наконец-то вывела свою подпись с именем и фамилией, всё напряжение, которое испытывал ван Эйн старший на протяжении последнего времени, будто испарилось. То есть, конечно, умом он понимал, что это далеко не конец, и предстоит ещё многое, но радовало, что телохранитель уже найден и можно порадоваться маленькому успеху.
- Тогда я пойду собираться. Встретимся на улице.
- Конечно, мисс Арден. Буду ждать вас в экипаже.
Оливия собралась достаточно быстро, и вскоре они вместе уже выехали из города. В карете Пат вручил наёмнице ту сумму, которую обещал в качестве первого взноса. Деньги лежали в небольшом саквояже, потому что такое количество купюр было бы трудно унести в руках. По мере приближения к поместью мужчина начинал нервничать. Он уже предвкушал сочный скандал с Дайсом, после которого слуги ещё несколько часов будут тихо сидеть по углам, как тараканы. Но жизнь сына волновала Пата сильнее, чем его отношение к отцу, и вскоре решил: будь что будет, назад пути уже нет. Подписи поставлены, деньги уплачены, игра окончена.
Экипаж подъехал к воротам, ограждающим въезд в поместье. Привратник открыл дверь кареты. Первым вышел Пат и подал руку девушке. Следом вышла Оливия.
- Дайс уже проснулся? - спросил старый граф у слуги.
- Так точно. Господин Дайс в гостиной, уже одевается на выход.
- Какой ещё выход?! - Пат не выдержал и разозлился. Да что этот непутёвый мальчишка удумал? Он решил поселиться в трактире? - Грег, возьми у мисс Арден чемоданы и отнеси в гостевую спальню рядом с комнатой Дайса. Мисс Арден, давайте поторопимся, ваш подопечный решил улизнуть.
Пат торопливо зашагал к парадному входу в особняк и застал сына уже на лестнице. Он натягивал перчатки и улыбался.
- Отец, вы куда-то уезжали? - Дайс увидел девушку и улыбнулся ещё шире. - Здравствуйте, молодая леди. Вы моя будущая мачеха?
Отец хорошенько шлёпнул сына по губам.
- Умолкни, ты идёшь со мной, - Пат был настроен серьёзно и, схватив сына за руку, потащил его в дом. - Мисс Арден, пожалуйста, следуйте за нами.

9

На улице уже стояла карета с нанимателем. Уже сидя в ней Иви получила часть оплаты. Смотря на пейзажи за окном Иви не заметила как они уже приехали к поместью. Мужчина помог ей выйти из кареты, хотя это было лишним, но если бы она проигнорировала руку, то проявила бы неуважение.
Не успели она выйти из кареты как наниматель сразу же начал ругаться, разговаривая с привратником.
- Какой ещё выход?! Грег, возьми у мисс Арден чемоданы и отнеси в гостевую спальню рядом с комнатой Дайса. Мисс Арден, давайте поторопимся, ваш подопечный решил улизнуть.
Иви отдала тому свои вещи и быстро направилась за нанимателем.
На ступенях у главного входа стоял какой-то юноша. Видимо - сын нанимателя и, по совместительству, её объект охраны.
-Отец, вы куда-то уезжали? - юноша увидел девушку и улыбнулся ещё шире. - Здравствуйте, молодая леди. Вы моя будущая мачеха?
-К счастью - нет. - спокойно ответила Иви.
"Ясно. Чувством юмора природа его обделила."
Отец хорошенько шлёпнул сына по губам.
- Умолкни, ты идёшь со мной, - наниматель схватил своего сына и потащил его в дом. - Мисс Арден, пожалуйста, следуйте за нами.
Иви ничего не оставалось кроме как пойти за этой препирающейся семейкой.

10

Отец притащил Дайса в гостиную и швырнул его на диван.
- Ты совсем не понимаешь, что творится? Серьёзно? - Пат был вне себя от ярости.
Дайс с возмущением смотрел на отца, но ничего не говорил, а потом повернул голову и случайно встретился взглядом с мисс Арден, кем бы она ни была. По лицу девушки было не понятно, о чём она думает, но сейчас Дайсу было не до этого. Пат покраснел от гнева и уже срывался на крик.
- Недавно тебя пытались убить! УБИТЬ! Это тебе шутки что ли? Что я буду делать без тебя?
Дайс виновато опустил голову и с небольшим сожалением ответил:
- Жить спокойно, полагаю.
Отец замахнулся на него, но не ударил. После пары глубоких вздохов он успокоился и сказал:
- Познакомься. Это Оливия Арден. С сегодняшнего дня она будет твоим телохранителем как в доме, так и вне его. И это с ней ты едешь в Нанбург. Иначе не отпущу. Контракт уже подписан, и часть гонорара выплачена.
- Что?! - Дайс гневно зыркнул на девушку. - Как вы могли согласиться без присутствия того, кого надо охранять? Грег! Верни чемоданы девушки к порогу. Она отчаливает.

11

Они оказались в гостиной, где наниматель сразу же стал ругаться на сына. Иви прислонилась спиной к стене, наблюдая за чужими семейными разборками. Она никогда не любила на такое смотреть и тем более участвовать. Но уйти она, к сожалению, не могла. К тому же теперь речь дошла и до нее.
- Что?!Как вы могли согласиться без присутствия того, кого надо охранять? Грег! Верни чемоданы девушки к порогу. Она отчаливает.
-Контракт подписан, к тому же законно. Деньги заплачены и я их не верну. Поэтому не обвиняйте меня в последствиях вашей халатности. Господин Грег, несите чемоданы в гостевую спальню, пожалуйста. Я остаюсь.

12

Впервые за много лет у Дайса от общения с кем-то начал дёргаться глаз. Оливия выглядела невозмутимой и совершенно спокойной. Видимо, этой телохранительнице очень нужны деньги или она принципиальная. Оба варианта Дайса не устраивали, потому что в Нанбург он намеревался поехать один. Молодой граф постарался взять себя в руки и вернуть привычную дурашливую манеру поведения и легкомысленную улыбку. Он подошёл к девушке на расстояние вытянутой руки и упёрся ладонью в стенку, возле которой стояла Оливия.
- Дорогуша, вы можете оставить эти деньги себе, я не возражаю. Могу даже накинуть вам купюр сверху, если откажетесь от контракта с моим отцом.
Пат ухмыльнулся.
- Тогда тебе придётся потерять все свои деньги, сынок, - он достал из кармана контракт и снял свой монокль, чтобы присутствующие молодые люди могли посмотреть через него, как через увеличительное стекло. То, что на листе выглядело, как замысловатый разделительный вензель, при ближайшем рассмотрении оказалось вполне читабельной строчкой. - Сторона, которая откажется от контракта без уважительной причины, должна выплатить неустойку. Если хотите, можем пойти в суд и посмотреть, что из этого получится. У меня есть хороший адвокат.
Надо сказать, сумма неустойки впечатлила даже Дайса. Теперь обратного пути не было ни у кого из присутствующих.
- Отец, ты это специально?
- С волками жить - по-волчьи выть, - ответил довольный Пат. - Оливия, пожалуйста, будьте как дома! Если что-то потребуется, вы можете обратиться к любому из слуг или даже лично ко мне. Обеспечу вас всем необходимым. Кроме, пожалуй, покоя, ибо мой сын невыносим.

13

Иви устало наблюдала как сын нанимателя начал требовать расторжения контракта.Даже не будь в контракте озвученный пункт, о котором Иви узнала только сейчас, она бы ни за что не отказалась от задания, раз уж взялась за него.
- Оливия, пожалуйста, будьте как дома! Если что-то потребуется, вы можете обратиться к любому из слуг или даже лично ко мне. Обеспечу вас всем необходимым. Кроме, пожалуй, покоя, ибо мой сын невыносим.
Когда все выяснили, Иви решила осмотреть территорию,  пока не стемнело.
- Тогда, с вашего позволения, я осмотрюсь здесь. Если что-то случится - зовите. Или кричите. - Иви кивнула нанимателю и пошла на улицу.

14

Дайс ощущал собственное бессилие в этой ситуации, поскольку с адвокатом отца он был хорошо знаком. Этот тип докажет в суде что угодно, и с ним лучше не оказываться по разные стороны в одном и том же деле. Молодой граф сердито зыркнул на Оливию. Она была невозмутима, точно гора, и сразу же приступила к исполнению обязанностей.
- Я готов кричать уже сейчас, - ответил Дайс.
Как только Оливия вышла, Пат саданул сына по лопатке.
- Что за сын мне достался! Ух, убил бы сам!
- Ай, отец, осторожнее! У тебя тяжёлая рука. Я своей охраннице пожалуюсь!
- Вот ты как заговорил? Лучше иди и покажи ей дом.
- Сама справится, - Дайс поправил полы сюртука, а потом взял со стола серебряное блюдо и вытряхнул из него декоративные фрукты, чтобы посмотреться в отражение и поправить слегка растрепавшуюся причёску. - А если не справится, можно будет её уволить, и дело с концом.
Завершив исправление внешнего вида, Дайс направился к выходу из дома.
- Вернись! - крикнул вслед отец.
Дайс только молча улыбнулся и закрыл за собой двери. Он собирался повторить попытку и уйти. Прогулочной походкой Дайс направился к воротам, попутно оглядываясь и выискивая Оливию, чтобы на неё не наткнуться и благополучно сбежать.

15

Оливия решила начать осмотр территории снаружи, пока светло. Особняк был четырехэтажный, около него располагался сад. Одно дерево находилось рядом с окнами. Иви забралась на него, чтобы осмотреться вокруг с высоты. Листья немного мешали обзору, но важнее было другое. Объект, который она должна охранять, нагло пренебрегая её услугой, пытался незаметно сбежать. Он шёл неспеша, часто оглядываясь по сторонам.
Пришлось быстро, но тихо слезать с дерева и незаметно красться следом, прячась за кустами. Это напомнило Иви о том, как она преследовала с напарниками некоторых особо пугливых монстров для очередного задания. Так было гораздо сложнее, чем сражаться в открытую. Но зато это позволило Иви научиться скрытности и незаметному преследованию жертвы. К счастью этими жертвами были только монстры. До сегодняшнего дня.

Отредактировано Оливия Арден (2021-08-22 18:18:20)

16

Дайс был уверен, что на сегодня ему удалось избежать Оливии. Она наверняка устала с дороги и после осмотра поместья займётся распаковкой чемоданов. Ему на ум и прийти не могло, что прямо сейчас его выслеживают точно так же, как монстров на охоте. У ворот граф столкнулся с пожилой служанкой.
- Вы куда? - голос у неё был очень громкий, потому что частенько использовался для ругани с продавцами на рынке и словесных драк с другими служанками.
- Тише ты! - Дайс закрыл ей рот рукой. Служанка равнодушно покосилась на графа. Эти выходки с его стороны были отнюдь не в новинку. - В трактир я иду, как обычно.
Она дерзко сбросила ладонь юного господина.
- Ещё даже не вечер. Хорош пить уже!
- Мужу своему то же самое скажи. Он уже валяется за домом, - Дайс ехидно улыбнулся и подмигнул, а потом побежал в сторону дороги. Служанка отправила ему вслед пару проклятий и отвернулась.
Поместье ван Эйн располагалось не так далеко от главной дороги и центральной улицы, поэтому Дайс никогда не брал лошадь. Он предпочитал нанять кэб. Но сегодня с этим почему-то не везло, и в округе не было видно ни единого извозчика.
- Что за проклятье. И это именно тогда, когда мне действительно нужно ехать по делу.

17

Иви бесшумно передвигалась между кустами, когда услышала незнакомый голос. Судя по диалогу это был кто-то из прислуги. Надежда, что объект передумает уходить не оправдалась и он побежал к дороге. Прошмыгнув мимо отвернувшейся служанки Иви быстро направилась следом, скрываясь в тени. Объект предположительно ждал кэб, но ни одного извозчика рядом не было. Оставалось надеяться, что хотя бы отсутсвие транспорта его остановит.

Отредактировано Оливия Арден (2021-08-22 20:32:36)

18

Ждать извозчика вечно не было смысла. К тому же Дайс опаздывал и постоянно проверял карманные часы. В конце концов он не выдержал и пошёл пешком в надежде по пути встретить хотя бы один кэб.
Граф шёл по тротуару как ни в чём не бывало. Он совершенно не заботился о своей безопасности, словно был бессмертным.
- Да где эти чёртовы экипажи, когда мне так надо! - Дайс сказал это так громко, что голос разнёсся эхом по улице.
Внезапно какой-то прохожий встал на пути.

19

Иви планировала сегодня осмотреть особняк и немного отдохнуть с дороги, но в итоге была вынуждена следить за объектом ради его защиты. Который, к тому же, ещё и отказывался от этой самой защиты. Кэба парень не дождался и пошёл пешком. Возможно, так было даже лучше для Иви.
Внезапно кто-то перегородил объекту дорогу. Девушка подобралась как можно ближе и приготовилась в случае опасности выйти из укрытия.

20

Дайс повернул направо, пытаясь обойти прохожего, но он повернул туда же и снова встал на пути. Тогда Дайс попробовал отойти влево. Прохожий опять преградил дорогу. По запаху было понятно, что этот малый пьян, вдобавок его шатало из стороны в сторону, как медведя, разбуженного посреди зимы. Графу эти танцы порядком надоели, и он решил высказать всё:
- Эй, пивной бочонок! - "любезно" начал он. - Тебя не учили, что тротуар - это место общее, а не только твоё? Да и к тому же скоро начнёт темнеть, и тебе лучше попасть домой до этого, ибо с твоим перегаром лучше не дышать вблизи газовых фонарей.
Пьянчуга не понял почти ничего, кроме того, что его оскорбили, и за это замахнулся на Дайса, чтобы ударить.

21

Иви терпеливо наблюдала за попытками её объекта обойти какого-то пьяного, судя по походке, прохожего. Когда сын графа начал припираться с пьяным человеком Иви удивилась тому, что сын нанимателя смог прожить так долго со своим острым языком. Понимая, что ситуация накаляется Иви выскочила из укрытия и в последний момент отвела руку пьяницы в сторону от объекта. А после этого сразу ударила в челюсть, вырубая оппонента. Мужчина упал на мостовую. Иви прислонила того к стене и обернулась.
- Пойдемте отсюда, пока не пришла городская стража. Пусть разбираются с ним сами.

Отредактировано Оливия Арден (2021-08-23 23:14:25)

22

Внезапного появления Оливии Дайс испугался гораздо больше, чем перспективы получить оплеуху от агрессивного прохожего. Граф отшатнулся и едва не упал. Выпученными глазами он смотрел, как девушка не самого мускулистого вида легко "выключила" увесистого мужчину, хоть и пьяного. Стало очевидно, что отец нанял профи, а это могло значить лишь одно: от Оливии нельзя сбежать. Ситуация казалась безнадёжной. Похоже в Нанбург и правда придётся брать её с собой.
- Никуда я с тобой не пойду, - граф был так зол на безвыходность своего положения, что перешёл на "ты". - Меня ждут друзья в трактире, а тебя ждут твои чемоданы. Они наверняка ещё не распакованы.
Сказав это, Дайс быстро зашагал по тротуару вперёд.
- И не ходи за мной!

23

Даже после этого сын графа продолжал пренебрегать её работой. Оставалось только последнее средство. Иви быстро догнала объект и пошла рядом.
-Если будете от меня сбегать, то мне придётся вырубить вас, отнести обратно в поместье и привязать до отправления в Нанбург. Или я могу просто быть рядом и выполнять свою работу. Выбирайте.-как ни в чем не бывало спокойно сказала Иви.

24

Оливия оказалась на редкость упёртой дамой с крепкими нервами. И такими же крепкими угрозами. Дайс верил, что она в самом деле может воплотить их в жизнь, поэтому немного замедлил шаг.
- Слушай, Оливка, я пока не умру. Мне ещё не пора на тот свет, - однако было ясно, как белый день, что девушка не поверит в слова, звучащие столь бредово.
Он взглянул на часы и понял, что спешить больше некуда. Встреча, которая на самом деле должна была состояться в противоположной стороне от трактира, уже сорвалась. Дайс расстроился, и даже язвить уже не хотелось.
- Ладно, сегодня твоя взяла. Возвращаемся в поместье, потому что в трактир я с тобой не пойду.
Граф развернулся на сто восемьдесят градусов и пошёл в обратную сторону.

25

Иви тяжело вздохнула и пошла за ним.
- Мне все равно куда и зачем вам нужно идти, но я всегда должна быть рядом, даже если это трактир. Тем более если это трактир, вдруг едой подавитесь насмерть, - намеренно выделила некоторые слова Иви,- Никогда не знаешь, какой день окажется последним... И вам нельзя называть меня Оливкой. - твёрдо добавила она.
Это были лишь предположения, но объект, скорее всего, направлялся не в трактир.

Отредактировано Оливия Арден (2021-08-25 23:22:11)

26

По какой-то причине сказанное Оливией звучало, как угроза, даже если по факту её слова казались нейтральными. Пожалуй, хорошо, что эта девушка была телохранителем Дайса, а не его врагом.
- Еда - это последнее, что интересует меня в трактире, - уточнил граф. - И похоже мне придётся ограничить свои визиты туда, пока ты ходишь за мной по пятам.
"Держу пари, отец будет рыдать от счастья, что нанял её".
- И вам нельзя называть меня Оливкой.
Дайс гаденько улыбнулся. Ага! Значит, надо почаще звать мисс Арден именно так, чтобы её будни тоже не были слишком радужными.
- А как тогда можно звать? "Эй ты"?
Пьянчуга, вырубленный Оливией, очнулся и побежал в её сторону. Он вытянул руку и попытался схватить её за волосы.

27

-Еда - это последнее, что интересует меня в трактире, - уточнил граф. - И похоже мне придётся ограничить свои визиты туда, пока ты ходишь за мной по пятам.
- Есть множество людей, которые упились до смерти или на которых нападали, пока те были пьяные. Можете не ходить туда, если не хотите, я не настаиваю. И вам нельзя называть меня Оливкой.
- А как тогда можно звать? "Эй, ты"?
- Можно и так, если не помните мою фамилию. -Иви было в принципе все равно, насколько грубо этот аристократ к ней обращался, но называть ее Оливкой - это табу.
Вдруг сзади послышались шаги. Оливия вовремя среагировала и увернулась. Сделав выпад вперед, она ударила пьяницу в пах ногой, а затем кулаком в челюсть. Мужик свалился на тротуар. Оливия вздохнула и достала моток верёвки из небольшой дорожной сумки, которую так и не сняла после приезда. Связав того по рукам и ногам, Иви отряхнула руки и вернулась к своему объекту.
- Вот что бывает если гулять в одиночку где попало. Пойдемте отсюда.

Отредактировано Оливия Арден (2021-08-26 00:44:56)

28

Все шутки и едкие замечания отскакивали от Оливии, словно горох от стены, да ещё и били рикошетом того, кто этот горох бросил. Дайс впервые повстречал такого человека. Её нельзя ничем пронять. Кроме "Оливки" похоже. Это граф на всякий случай запомнил.
Внезапное нападение неугомонного пьянчуги прервало разговор об именах. Дайс отошёл на несколько шагов назад, чтобы лучше видеть происходящее и не попасть под горячую руку. Бой занял не больше минуты и завершился безоговорочной победой Оливии. Дайс похлопал ей, как на выступлении уличных артистов; такого он не видел даже во время трактирных драк, коих на его памяти было не менее сотни. Оказалось, что запасливая девушка ещё и имела при себе верёвку.
"Так про привязывание меня она не шутила, у неё даже верёвка есть".
- Вот что бывает, если гулять в одиночку где попало. Пойдёмте отсюда.
- Да я и не гулял. И не в одиночку, ты же здесь, - Дайс улыбнулся и взял Оливию под руку, как берут барышни своих кавалеров. - Ладно, идём. Оливка.
Граф вспомнил о прерванном разговоре. Вообще, если подумать, имя мисс Арден было богато на дружеские вариации.
- Хм, интересно, а как тебя друзья зовут? Если они у тебя, конечно, есть. Олли? Ви? Иви? Или просто "О"? А ещё интереснее, как ты будешь обращаться ко мне, если надо будет позвать?

29

-Да я и не гулял. И не в одиночку, ты же здесь.- сын графа взял её под руку.
- Это на будущее. - уточнила Иви. 
- Ладно, идём. Оливка.
- Я же сказала, что вам нельзя меня так называть. - Иви раздраженно закатила глаза. Вот почему она не любила аристократов - те не считались с мнением простых людей или людей в принципе.
- Хм, интересно, а как тебя друзья зовут? Если они у тебя, конечно, есть. Олли? Ви? Иви? Или просто "О"?
- У меня есть напарники по работе. Чаще всего они называют меня Иви, но иногда используют разные клички, которые сами и придумали. Но вам их знать ненужно.
- А ещё интереснее, как ты будешь обращаться ко мне, если надо будет позвать?
-Мистер Ван Эйн, наверно?- наклонила голову в бок Иви.

30

Раздражение девушки было для Дайса, как елей на душу. Значит, брешь в её непробиваемом панцире безразличия всё-таки есть. И, если поискать, наверняка можно найти ещё несколько таких же. Этим Дайс планировал заняться в ближайшее время, поскольку он не терпел каменного равнодушия в свою сторону и был готов почти на что угодно, лишь бы его не игнорировали. Если нельзя избежать сопровождения в Нанбург, то надо хотя бы сделать его более комфортным для себя.
В ответ на вопрос про друзей Оливия упомянула только напарников по работе.
"Похоже, друзей и правда нет".
- Да мне и не нужно знать твои клички. Я тебе уже новую придумал. Но ты сказала, что её нельзя называть, - Дайс тоже наклонил голову и посмотрел девушке в лицо. - А "Мистер ван Эйн" - это не слишком длинно? Меня зовут Дайс. Или можешь придумать мне кличку, будто я один из твоих напарников.
Вскоре граф заметил своего знакомого, который шёл в направлении к трактиру. С ним Дайс никак не хотел повстречаться сейчас, иначе пришлось бы многое объяснять; поэтому он потащил Оливию спрятаться за ближайшее дерево. Благо клёны и дубы во всём городе были старыми и имели толстые стволы, хорошо подходящие для пряток.
- Мы не должны с ним столкнуться, - граф осторожно выглянул из-за дерева. - Мы почти дошли до конца улицы, откуда взялся этот чёрт...

31

- Да мне и не нужно знать твои клички. Я тебе уже новую придумал. Но ты сказала, что её нельзя называть.
- Она не новая, но да.
- А "Мистер ван Эйн" - это не слишком длинно? Меня зовут Дайс. Или можешь придумать мне кличку, будто я один из твоих напарников.
- Хм. А я думала Боун, ну да ладно... Но вы не один из моих напарников, а клиент, мистер Дайс.
Сын графа вдруг потянул её с собой и спрятался за дерево.
- Мы не должны с ним столкнуться. -он осторожно выглядывал и на кого-то смотрел.
Иви проследила за его взглядом и увидела какого-то незнакомца. Но граф, судя по реакции, был с ним знаком. Иви было все равно, почему граф прятался, но если он мог из-за этого подвергнуться опасности, то она должна сделать всё,  чтобы его не заметил тот незнакомец. Девушка сняла с себя походный плащ и надела на графа, прикрыв капюшоном его лицо, пока тот стоял к ней спиной.
-Так на вас не обратят внимание, к тому же - сейчас стемнело, поэтому ваше лицо будет незаметно под капюшоном. Будет лучше скорее вернуться в особняк, чем прятаться и привлекать внимание прохожих.

Отредактировано Оливия Арден (2021-08-26 20:50:13)

32

"Она даже пытается шутить иногда? Любопытнейшая персона, как ни глянь", - Дайс усмехнулся, услышав каламбур со своим именем. В отличие от Оливии, ему было не так важно, какое прозвище у него будет, поскольку он считал, что гораздо важнее, кто его произносит.
- "Боун" звучит по-пиратски. Мне подходит. Особенно учитывая сколько рома я выпил за последние несколько лет.
Прячась за деревом, Дайс чуть ли не проклинал сегодняшний неудачный день. Неприятности и внезапные происшествия происходили одно за другим и словно сыпались из рога изобилия. От этих мыслей графа отвлекла Оливия: она накрыла его своим плащом и посоветовала в такой маскировке добраться до особняка.
- Опять вынуждаешь меня согласиться с тобой. Идея отличная. Только ты тоже не свети лицом, потому что человек, от которого я прячусь, очень падкий на хорошеньких барышень и может увязаться за нами, если тебя увидит, - Дайс снял свой шейный платок и повязал его Оливии, словно шарф, закрывая таким образом половину её лица. Платок был шёлковым, и от него пахло дорогим мужским одеколоном, поэтому он казался чужеродным элементом в облике Оливии, но граф настаивал, что без этого никак. А ещё он решил, что ему лучше будет сгорбиться на всякий случай, а то вдруг "этот чёрт" сможет узнать его по фигуре.
- Если кто-то спросит, я твой престарелый дядюшка. А теперь лучше ускорим шаг.
Граф снова ухватил Оливию под руку, делая вид, что она ведёт немощного старика.

33

Граф надел на Иви свой платок, закрывая им пол лица. Пришлось с ним согласиться ради безопасности.
- Если кто-то спросит, я твой престарелый дядюшка.
- Скажу, что вы моя старая бабушка.
Пришлось идти дальше под руку . От запаха одеколона, который источал платок, все время хотелось чихать, поэтому Иви пришлось свободной рукой прикрывать нос. В следующий раз лучше брать свой шарф.

34

В ответ на "бабушку" Дайс ничего не сказал, просто легонько ткнул Оливию пальцем в плечо, и они двинулись в путь ускоренным шагом. Знакомый графа ненадолго обернулся, но маскировка и темнота сработали на ура, поэтому он принял двух прохожих за пожилого господина и его сопровождающего, чей пол было не разобрать в темноте и в такой одежде. После этого к нему подошёл человек, которого он ждал, и оба направились к трактиру проигрывать очередную сумму денег.
От главной улицы к поместью вела безлюдная мощёная дорога. В самом начале этой дороги был вбит указатель "Территория семьи ван Эйн", и именно с этого указателя начинались владения графа. Дорога была слегка заросшей, потому что гости в особняке ван Эйн были крайне редким явлением с тех пор, как умерла мать Дайса. Примерно на середине пути "бабушка" выпрямилась и на ходу сняла плащ, тут же возвращая его Оливии. После того, как девушка без раздумий и лишних вопросов помогла избежать нежелательной встречи, язвить графу не хотелось, поэтому он говорил в несвойственной ему манере - спокойной и серьёзной:
- Спасибо за помощь. Уверен, в твои обязанности не входят такие глупости как прятки от знакомых, с которыми охраняемому просто не хочется встречаться.
Дайс немного помолчал. Потом опередил Оливию, развернулся к ней лицом и остановился, поставив вытянутую руку перед девушкой и преграждая ей путь.
- Кстати, надо кое-что обсудить.

35

На полпути граф вернул ей плащ, а Иви отдала ему платок. Он даже поблагодарил ее, хотя казалось, что граф и благодарность - вещи не совместимые.
- Не стоит. В конце концов вы могли подвергнуться опасности, если бы задержались ещё больше.
Но когда он вдруг остановился и преградил дорогу, Иви напряглась.
- Кстати, надо кое-что обсудить.
Если он снова начнёт говорить, что ей стоит уйти, то придётся прорываться силой.

36

Дайс заметил, что Оливия напряглась, поэтому не стал тянуть. К тому же в любой момент по дороге мог пойти или поехать кто-нибудь из слуг и прервать разговор.
- Ты наверняка уже поняла, что я шёл не в трактир. Я прошу тебя не рассказывать об этом моему отцу. У меня есть причины скрывать это от него. Конечно, можешь не верить мне, но это правда очень важно.
Он сделал небольшую паузу.
- Взамен могу сделать, что пожелаешь. Неважно, что это будет, я обещаю не глядя.
Дайс неотрывно смотрел Оливии в глаза и ждал её ответа.

37

Иви расслабилась, когда услышала, что он говорил о своих делах, а не о её работе.
- Взамен могу сделать, что пожелаешь. Неважно, что это будет, я обещаю не глядя.
И тут Иви пришла в голову гениальная идея.
- Хорошо. В таком случае я хочу, чтобы вы никуда не ходили без меня, пока действует контракт.
Хотя девушка мало верила в обещания аристократов, подобных её клиенту, но попробовать все равно стоило. Иви в ответ уставилась на графа, в ожидании ответа.

38

Услышав желание Оливии, Дайс рассмеялся.
- Серьёзно? Это и всё, чего ты хочешь? Да я дёшево отделался, - чтобы девушка не успела передумать, он взял её руку и пожал, скрепляя их маленькое словесное соглашение. - Согласен.
"Такие люди ещё существуют?"
После рукопожатия граф быстро спрятал руки в карманы, потому что ощутил необъяснимую неловкость и пытался таким образом от неё избавиться. Он медленно пошёл вперёд к поместью.
- Попрошу слуг перенести твои чемоданы и кровать в мою комнату, чтобы я даже туда не уходил без тебя. Не хочу нарушать наш договор.

39

На удивление Оливии граф согласился на ее условие. Скрепив обещание рукопожатием они пошли дальше.
- Попрошу слуг перенести твои чемоданы и кровать в мою комнату, чтобы я даже туда не уходил без тебя. Не хочу нарушать наш договор.
- Хорошо. - Иви с самого заключения контракта планировала ночевать с объектом в одной комнате, пусть даже и на полу против его воли, чтобы в случае нападения быстро прийти на помощь. И тем удивительнее было слышать, что граф не против и даже предложил перенести кровать. От такой резкой перемены стало как-то неловко и Иви решила сменить тему.
- Вы уже собрали вещи в дорогу? Кажется, до отправления осталось два дня.

40

Дайс думал, что шутит насчёт кровати, но Оливия внезапно согласилась на это, словно так и было ею задумано. Он даже ненадолго остановился от удивления.
"На что я только что подписался?"
Но давать заднюю было слишком поздно, тем более он сам это предложил. Дайс поймал себя на мысли, что вообще не представляет, чего ожидать от Оливии, хотя обычно он неплохо читал людей. Может, всё дело в том, что его круг общения содержал в себе слишком одинаковых людей, а Оливия была "свежей кровью"? Ответа граф не находил, но впредь пообещал себе быть осторожнее с шутками в присутствии этой девушки.
Она спросила об отъезде в Нанбург.
- Я не буду брать много вещей, соберусь за один день. И к тому же самое важное я должен был получить сегодня, но так и не дошёл. Проклятые кебы и уличные пьяницы. Придётся договариваться о новой встрече.
Было уже видно окна особняка, в которых горел свет.

41

- Я не буду брать много вещей, соберусь за один день.
Если времени сходить в лавки до отъезда у нее не будет, то придётся закупиться в другом городе по пути. Оставался открытым лишь вопрос о том, стоит ли писать письмо семье. Во время путешествия лучше не отправлять им деньги с письмами, кто знает на что способны враги клиента? Конечно можно было отправить крупную сумму уже после выполнения задания, но Иви не могла знать наверняка как дела у её семьи, а в письмах они могли и преукрасить, чтобы не тревожить ее. Поэтому её терзали сомнения, но пока время на раздумья ещё было, Иви решила отложить этот вопрос на потом.
- И к тому же самое важное я должен был получить сегодня, но так и не дошёл. Проклятые кебы и уличные пьяницы. Придётся договариваться о новой встрече.
- Тогда надеюсь в следующий раз вы не пойдете без меня. - будет не удивительно если он ее "нечаянно" забудет. При упоминании кэба Иви вспомнила, что так и не спросила о  будущем транспорте. - А как вы планируете добираться до Нанбурга?

Отредактировано Оливия Арден (2021-08-27 23:15:32)

42

По мере приближения к поместью Дайс понемногу замедлял шаг. Было так странно возвращаться домой не утром, а вечером. Давненько он не видел вечерний свет в этих окнах, хотелось посмотреть на них подольше, ведь скоро ему придётся с ними расстаться.
- Тогда надеюсь, в следующий раз вы не пойдёте без меня.
Сначала Дайс хотел что-нибудь пошутить в ответ, но вовремя одумался. Кто знает, не примет ли Оливия эту шутку всерьёз. Пришлось опять отвечать честно и прямолинейно:
- Не пойду, я же обещал.
Потом девушка спросила про их будущий путь в Нанбург, и Дайс призадумался. Поскольку изначально он собирался ехать один, подумывал преодолеть весь путь в карете. Но теперь у него нарисовалась спутница, и этот способ показался крайне неудобным. К счастью, новый вариант придумался почти сразу.
- Поедем до вокзала в карете, а дальше поездом. Тогда вечером следующего дня будем уже в Нанбурге. Надеюсь, у тебя есть более официальный наряд и без доспехов, иначе нас не пустят в вагон-ресторан. Это комфортабельный поезд, там всё строго.
Вот уже показались ворота поместья. Привратник крайне удивился, увидев молодого графа так рано. Никто уже не рассчитывал встретить его до утра. Для господина тут же открыли ворота и впустили вместе с Оливией.

43

Иви не очень понравилось, что ради какого-то вагона придётся отказаться от брони. Остаётся только положить её в багаж. Пытаясь мысленно перебрать свою одежду и решить, какую из них можно назвать официальной, девушка вспомнила о ещё одной важной вещи.
-Надеюсь, хотя бы оружие носить там можно? - на всякий случай уточнила Иви.
Будет не очень хорошо если в вагоне на них нападут, а у неё не будет хотя бы кинжала.

44

- Если сумеешь хорошо спрятать своё оружие, то можно, - ответил Дайс, слегка улыбнувшись. - Обыск никто проводить не будет, да и лезть под одежду, скорее всего, тоже.
Он представил себе, какой забавной наверняка будет их совместная поездка, и идея нанять телохранителя казалась уже не такой плохой.
У лестницы парадного входа в особняк стоял отец, и Дайс, увидев его, мгновенно изменил манеру поведения. Походка стала более расслабленной и вальяжной, а голос весёлым.
- Отец! Что привело вас наружу в столь поздний и холодный час? - лёгким и грациозным движением руки Дайс увёл у отца бокал с вином. - Доктор запретил вам столько пить, завязывайте.
- Вот паршивец! Кто бы говорил! - Пат возмутился только для виду, но на самом деле был крайне доволен, что сын вернулся домой. - Нелегко было с ним, мисс Арден?
Тем временем Дайс вошёл в дом.
- Грег! Гре~г! - отхлебнул вина из отцовского бокала. - Вот ты где. Прикажи перенести чемоданы и кровать из комнаты нашей гостьи в мою. Можно ещё и небольшую тумбочку захватить. Телохранитель должен находиться в одной комнате с телом, которое охраняет.
Дайс отдал более точные распоряжения, чтобы Грег ничего не напутал, как он обычно делал. Слуга ушёл исполнять, а граф оглянулся. Оливии не было. Он отхлебнул ещё вина и вышел на крыльцо.
- Эй, ты где застряла? Я без охраны уже пять минут.

45

Иви уже перебирала в голове варианты сокрытия оружия, когда они подошли в лестнице, на которой стоял отец клиента. Сын сразу стал вести себя как и прежде. Все же аристократы слишком странные и Иви никогда их не понять. Молодой граф уже ускакал в дом, когда к ней обратился наниматель.
- Нелегко было с ним, мисс Арден?
- Нет, все в порядке. Пока что. Не переживайте.
Клиент уже успел вернуться за ней.
- Эй, ты где застряла? Я без охраны уже пять минут.
- Уже иду. - Иви откланялась старшему графу и пошла за младшим.

46

Пат проводил девушку изумлённым взглядом. Он впервые слышал, чтобы после разговоров с его сыном кто-то оставался настолько спокойным. Дайс удивлял не меньше: позвал телохранительницу за собой, хотя несколько часов назад закатил истерику, что охрана ему не нужна.
- Чудеса в решете.
Дайс повёл Оливию на второй этаж, к её комнате, из которой Грег уже выносил чемоданы и саквояж гостьи.
- Я уверен, что при таком количестве слуг в нашем поместье безопасно, поэтому ты можешь переодеться в моей комнате во что-нибудь полегче к ужину, - он отхлебнул ещё вина, и на дне остался последний глоток. - Его, кстати, скоро подадут. Мне можно постоять снаружи или надо зайти вместе с тобой?
Дайс немного напрягся, потому что уже понял: никогда нельзя угадать, как Оливия отреагирует на шутку.

47

Поднявшись на второй этаж молодой граф предложил одеть что нибудь повседневное. Чтобы не обижать хозяев дома своей недоверчивостью, Иви решила согласиться. Но некоторое оружие лучше оставить при себе.
- Мне можно постоять снаружи или надо зайти вместе с тобой?
- Можно постоять снаружи. Я быстро. Если на вас нападут - кричите. - с этими словами Иви зашла в комнату и закрыла дверь.
Сняв с себя сумку, плащ, броню и все оружие, Иви быстро осмотрела чемоданы. В итоге остановилась на кремового цвета рубашке с широкими рукавами и графитовых штанах. На внутренней стороне рук под рубашку она закрепила по кинжалу и ещё парочку спрятала в сапоги. Поправив все, Иви вышла из комнаты.
- Я готова.

48

К счастью, в этот раз шутка осталась шуткой, и Дайсу не пришлось краснеть, стоя в одной комнате с девушкой, которая переодевается. Он бы очень не хотел показывать, что ещё способен испытывать неловкость, потому что собирался играть роль бесстыжего и развязного графа до конца.
- ...Если на вас нападут - кричите.
"И что ты сделаешь? Голая выбежишь?" - Дайс изумлённо приподнял брови и запил последним глотком вина ту картину, которая возникла в его воображении. Потом он отдал бокал пробегавшей мимо служанке и прислонился к стене.
Оливия справилась быстро и вскоре вышла из комнаты. В другом наряде без своих доспехов она выглядела совсем иначе. Простая одежда ей очень шла, и даже без украшений девушка походила на леди, которая собралась прокатиться на лошади. Дайс ненадолго застыл, рассматривая Оливию, но встретив её ответный взгляд, сделал вид, что подсвечник на стене гораздо интереснее.
- Готова? Тогда идём.
Он повёл Оливию к обеденному залу. Во главе стола уже сидел Пат:
- Добро пожаловать!
Старый граф сиял, как начищенная кастрюля, потому что давно не ужинал вместе с сыном и, судя по всему, мечтал об этом. В порыве гостеприимства и благодарности к Оливии, он соскочил с места и подошёл выдвинуть для неё стул. Оказалось, что Дайс хотел сделать то же самое, и за узорчатую спинку они схватились вдвоём с разных сторон. В ответ на удивление отца Дайс покраснел и соврал:
- Я собирался сюда сесть. Но уступлю.
Он быстро обогнул стол и занял другое место. Отец, на миг поверивший в хорошие манеры Дайса, разочарованно вздохнул.
- Присаживайтесь, пожалуйста, мисс Арден, - специально для Оливии Пат улыбнулся.

49

Молодой граф несколько секунд рассматривал Иви, а потом отвернулся и повел в обеденный зал. Там их встретил и поприветствовал старший граф. Когда Иви собралась сесть, оба графа взялись за спинку стула.
-Я собирался сюда сесть. Но уступлю. - с этими словами младший граф сел за другой стул.
Почему-то это выглядело по-детски и Иви в кулачок усмехнулась.
- Присаживайтесь, пожалуйста, мисс Арден.
- Благодарю. - такое внимание и аристократические манеры вызывали неловкость и заставляли чувствовать себя немного не в своей тарелке. В следующий раз с аристократами лучше не связываться, если финансовая ситуация, конечно, не станет такой же.

50

Дайс видел, что Оливия посмеялась над его неловким поведением, и теперь закрывал лицо, потому что краснел. Откуда только вылезли все эти джентльменские манеры спустя столько лет? К счастью, отец и гостья отвлеклись друг на друга и не смотрели в его сторону. Так графу удалось справиться с собой и почти полностью согнать румянец. Пат вернулся на своё место.
- Приятного аппетита! - громко произнёс хозяин дома. По всему было видно, как он счастлив, и Дайс, видя это, невольно улыбнулся. Он любил отца и очень сожалел, что ведёт себя так, но поворачивать назад и исправлять всё было уже поздно. Эти мысли согнали остатки румянца, и Дайс немного поник головой. Сколько бы он ни паясничал, на самом деле предстоящая поездка пугала, ибо ему было точно известно, чем всё это закончится.
За ужином Пат старался развлечь гостью интересными историями, и так она узнала, что он - ректор магической академии, которая по качеству образования входит в десятку лучших по королевству. Дайс обитал в своих мыслях и тихо грустил. Отец трактовал это как тоску по трактиру и не обращал особенного внимания.
После ужина Дайс встал первым:
- Я иду гулять по саду.
Он не стал медлить и, прихватив со стола два бокала и бутылку вина, наполовину пустую, направился к выходу из столовой.

51

Во время разговора Иви иногда замечала, что младший граф чем-то удручен, но чужие дела её не касались, поэтому она не могла спросить напрямую. Самым удивительным оказалось узнать, что старший граф был ректором магической академии. Почему-то Иви казалось что у всех ректоров должны быть длинные седые бороды, хотя её путь никогда не пересекался с академией.
После ужина младший граф отправился в сад. Иви поблагодарила хозяина дома за еду и побежала за своим клиентом.

Отредактировано Оливия Арден (2021-08-29 15:33:28)

52

Оливии пришлось бежать следом, и Дайс постепенно убавил шаг, делая вид, что это вовсе не ради неё. В саду поместья была беседка, оплетённая вьющимися розами. Оттуда было хорошо видно восходящую луну и небольшой фонтан со статуей прекрасной девы, льющей воду из кувшина. Лицо этой девы было слеплено с ныне почившей матери Дайса, и он приходил сюда в те моменты, когда ему было трудно и тошно, чтобы просто поглядеть на неё. Надпись на бортике фонтана гласила: "Памяти Лауры ван Эйн, любимой матери и жены".
Граф сел на скамейку и похлопал рядом с собой, приглашая Оливию.
- Отсюда открывается отличный вид, не находишь? - он налил немного вина в оба бокала, а потом поставил их и бутылку на скамейку рядом с собой. - Догадываюсь, что ты и вино на службе не совместимы, но давай хотя бы сделаем вид, что ты пьёшь вместе со мной.
Первый бокал Дайс выпил залпом и сразу наполнил его заново.
- У тебя родители живы? - вдруг поинтересовался он. - А сёстры или братья есть?

53

Пока бежала за младшим графом Иви успела заметить фонтан с надписью, посвященной его умершей матери. Теперь было понятно, почему младший граф жил только с отцом.
Они сели на скамейке в беседке, увитой розами. В походах во время выполнения заданий редко встретишь садовые цветы, поэтому Иви было непривычно видеть их теперь.
- Отсюда открывается отличный вид, не находишь?
- Да, красиво.
Но, не смотря на красоту, атмосфера все же отличалась от той, когда она с напарниками сидела у костра ночью во время выполнения заданий. Там тоже было красиво, где бы они не ночевали, а еще весело, когда напарники рассказывали разные веселые истории из жизни авантюристов, о которых узнали еще до того как встретились с Иви. Она уже успела соскучиться по ним, хотя они не виделись всего лишь полтора месяца.
Граф налил вино и Иви уже собралась сказать, что не пьет на работе, как граф ее опередил.
- Догадываюсь, что ты и вино на службе не совместимы, но давай хотя бы сделаем вид, что ты пьёшь вместе со мной.
-Угадали, - Иви пожала плечами.- Как хотите.
-У тебя родители живы?- вдруг поинтересовался он.
Обычно Иви рассказывала о своей семье только напарникам, и то - вскользь. Но не хотелось обижать графа, тем более, что она немного знает о его семье и он даже сдержал обещание.
-Только мама. Отца я даже не видела.
- А сёстры или братья есть?
- Старший брат и приемная младшая сестра, но она мне как родная. Почему вдруг спросили? - Иви было интересно, с чего вдруг граф поднял эту тему.

Отредактировано Оливия Арден (2021-08-29 18:44:42)

54

Дайс думал, что Оливия скажет что-нибудь вроде "не ваше дело", но она в очередной раз удивила и правда рассказала о семье. Граф сделал ещё глоток вина.
- Просто спросил. Интересно узнать о человеке, который согласился меня охранять. Если ты не видела своего отца, то в этом мы с тобой похожи. Я тоже своего не видел, - наверняка Оливия не ожидала такого ответа, и Дайс решил пояснить. - Да-да, Пат ван Эйн - мой отчим, который воспитывал меня с малолетства. Кровный папаша совершил убийство и сбежал, а потом был убит сам во время задержания полицией. Он повесил на нас с матерью позорное клеймо "семья убийцы". Такое клеймо нельзя смыть никакими несметными богатствами. Но Пат ван Эйн - мой НАСТОЯЩИЙ отец - добрая душа. Он полюбил нас и подарил свою фамилию, а вместе с фамилией - новую жизнь. Как видишь, он так мною дорожит, что нанял телохранителя, хоть я этого и не стою...
Дайс понял, что рассказал гораздо больше, чем собирался, и решил снова послушать Оливию. Но перед этим осушил бокал.
- Извини за откровенность, это всё вино, - он поиграл бокалом и наполнил его снова. - Расскажи, каково это, когда у тебя есть братья и сёстры. Всегда было интересно, как это. Как их зовут?
Начало холодать, ветер становился более влажным и промозглым, но Дайс снял пиджак и накинул Оливии на плечи. Её рубашка казалась тонкой, а графа согревали жилет и алкоголь. К счастью, одеколон почти выветрился, и девушке не пришлось бы снова чихать. Вино никак не пронимало Дайса настолько, насколько ему этого хотелось, а бутылка уже опустела. Он всё ещё чувствовал себя трезвым и тяжко вздыхал. Ночь даже ещё не началась, но уже казалась невыносимо длинной. В трактире забыться было бы гораздо проще. Он встал со скамейки и выпил залпом бокал, который налил Оливии за компанию.
- Всем следовало бы брать с тебя пример. Наверняка ты хорошая дочь и сестра. По-любому надёжный товарищ. Хоть мы знакомы всего один неполный день, даже я чувствую себя, как за каменной стеной.
Дайс направился к фонтану. Он шёл уверенно и прямо, словно не выпил ни капли вина.
- Мама! - граф обратился к статуе в центре фонтана и залез в воду, чтобы обнять даму с кувшином. Он указал рукой на Оливию. - Ну разве не странно? Это единственный человек, с кем у меня не получилось как следует поругаться. Я старался! Как ты это делаешь, Оливка? Ой, то есть, Оливия. Как?!

55

Иви не ожидала услышать такую историю. Ей стало жаль графа.
-...Как видишь, он так мною дорожит, что нанял телохранителя, хоть я этого и не стою...
- Ваш отец считает иначе, поэтому не говорите, что не стоите этого. Не обесценивайте его усилия.
- Расскажи, каково это, когда у тебя есть братья и сёстры. Всегда было интересно, как это. Как их зовут?
- Старшего брата зовут Рион, а сестру Агнесса. С братом часто дрались и ссорились в детстве, но все равно заботились друг о друге. Вместе дрались на мечах, когда он обучался фехтованию. Потом появилась Агнесса, которую я стала защищать, а он защищал нас обеих, - Иви улыбнулась своим воспоминаниям.
Младший граф накинул на неё свой пиджак. Иви привыкла терпеть невзгоды и какой-то маленький холодок был не проблемой. Но она не хотела обижать графа, поэтому приняла его. Тот допил вино и встал со скамейки.
-Всем следовало бы брать с тебя пример. Наверняка ты хорошая дочь и сестра. По-любому надёжный товарищ. Хоть мы знакомы всего один неполный день, даже я чувствую себя, как за каменной стеной.
- Но я не всегда такой была. Я такой стала, потому что хотела. Поэтому вы тоже можете стать хорошим сыном, если захотите.
Граф залез в фонтан и начал разговаривать со статуей. Иви подошла к нему.
- Я думаю вам уже хватит пить. И если не хотите заболеть и остаться здесь на несколько дней, то лучше вернуться в дом. - Иви надела на него его же пиджак.

56

Рассказывая про брата и сестру, Оливия впервые улыбнулась за сегодня. Было очевидно, что она росла в дружной семье и любила родных. Оставалось лишь порадоваться за неё.
- Мама, почему ты не родила мне брата или сестру? Тогда отец не оставался бы один. Ха-ха, ты слышала Оливию? Она сказала, что я могу стать хорошим сыном. Разве не смешно? Хотя... Я собираюсь сделать кое-что, как хороший сын. Этим мы как раз и займёмся до отъезда.
Выпитое вино, наконец, ударило графу в голову. Девушка подошла ближе, пытаясь прервать беседу сына и его мраморной матери.
- А пить уже и нечего, бутылка пустая, - ответил Дайс и с упорством, свойственным пьяному, вернул Оливии пиджак, а потом поправил лацканы и застегнул верхнюю пуговицу. - Подожди, есть ещё важный вопрос.
Он положил руки на плечи девушки, чтобы держаться за неё и не упасть. Так с помощью опоры в виде Оливии он перешагнул через бортик фонтана, а потом, не отпуская её плеч, наклонился немного, чтобы поравняться взглядами.
- Что ты будешь делать, если не сможешь меня защитить, и я всё-таки погибну? - Дайс нахмурил брови и казался серьёзным. - А скучать будешь? Хотя погоди... На это не отвечай, любой вариант меня расстроит. Что будет?

57

Оливия хотела сказать, что все равно защитит его, но после такого серьёзного вопроса засомневалась. Такие разговоры откровенно напрягали её. Иви снова сняла с себя пиджак и надела на графа,  застегнув на все пуговицы.
- В таком случае я попрошу одну ведьму вас воскресить. Такой ответ вас устроит?- говоря о ведьме, Иви подумала, что при случае стоит с ней посоветоваться и, возможно, одолжить пару полезных артефактов.- Пойдёмте в дом, пока вы не заболели, иначе никуда не поедете.
Она уже грешным делом подумывала о том, чтобы вырубить графа и отнести того в дом. Пьяные понимают только язык кулаков.

Отредактировано Оливия Арден (2021-08-30 01:12:22)

58

Дайс понял, что сопротивляться одеванию бесполезно, и просто смирился. Вдобавок Оливия задумалась над вопросом и, возможно, застёгивание пуговиц как-то помогало ей думать. Граф молча ждал; и не зря - девушка снова удивила ответом.
- А ты хитрая, Златовласка, - он засмеялся. - Значит, у тебя есть знакомая ведьма?.. Но разве за штуки вроде воскрешения не приходится платить чем-то дорогим? Душой, например.
Девушка звала идти домой. Мокрые почти по колено ноги и правда начинало холодить, а в ботинках хлюпало. Пиджак от этого не спасал, поэтому на сей раз граф согласился пойти. Он ухватил Оливию за запястье и повёл за собой. Походка была прямой, поскольку Дайс не превысил своей обычной нормы алкоголя; но ум уже слегка покосился, из-за чего граф пошёл к парадному входу длинным путём, в обход. На середине сада им встретился Грег.
- Грег! Гре~г, дружище, - радостно поприветствовал молодой господин. - Там у беседки бутылка осталась. И бокалы. Муравьи опьянеют, если доберутся. Убери скорее.
Грег привык к подобному, поэтому остался спокоен.
- Как скажете, сэр. Сию минуту, сэр, - ответил слуга; кивнув Оливии, он продолжил изначальный путь, игнорируя просьбу хозяина.
Дайс, как ни в чём не бывало, вернулся к разговору с телохранительницей.
- А в ванную ты тоже со мной пойдёшь? Надеюсь, хотя бы отвернёшься. Я ещё не настолько бесстыжий.

Тем временем в трактире, где постоянно ночевал Дайс, все завсегдатаи заметили его отсутствие.
- Во дела! Где же наш вечный кутила? Он жив? - наконец, озвучил общую мысль один из картёжников за покерным столом. - Пас.
- Слышал, недавно на него совершали покушение, - напомнил другой, у которого на коленке сидела только что купленная красавица на ночь. - Могли и на перо посадить. Такого, как он, грех в живых оставлять, если честно. Да и наши деньги за карточным столом и костями целее будут без него. Чёртов везунчик.
Мужчина, от которого Дайс и Оливия маскировались на улице, усмехнулся. Его тоже интересовало, что случилось, поэтому в голову пришла идея утром посетить поместье ван Эйн и узнать всё из первых уст.

59

Иви пожала плечами, потому что в магии ничего не смыслила. Наконец, они пошли в дом.
- А в ванную ты тоже со мной пойдёшь? Надеюсь, хотя бы отвернёшься. Я ещё не настолько бесстыжий.
- Не бойтесь, я постою снаружи у двери. Надеюсь, вы там не заснете?
Иви надеялась, что хотя бы во время поездки ей не придётся выслушивать это все. Иногда она думала, что зря согласилась на эту работу. Охотиться на монстров было гораздо интереснее и привычнее и они не задавали странные вопросы о том, пойдёт ли она с ними в ванную. Проблема была лишь в том, что все дорогостоящие заказы могли брать лишь группы авантюристов.
Ее напарники временно разъехались, а искать новых слишком проблематично. Приходилось перебиваться мелкими заказами и вот к чему это привело. Оставалось надеяться, что к моменту окончания работы они вернутся.

60

Дайс отрицательно помотал головой.
- Не засну. Я в это время обычно первую партию покера в трактире начинаю. Начинал.
Граф так и тащил Оливию до самой ванной, но сперва хорошенько поводил её кругами по саду, потому что немного заблудился. Увидев молодого господина около двери в ванную, одна из служанок срочно позвала Грега, поскольку заметила, что Дайс не совсем трезвый и может опять затопить весь пол, если начнёт плескаться. Пришлось отвлечь его от спасения муравьёв, которые едва не стали алкоголиками, по утверждению графа. Грег в свою очередь позвал самого мускулистого слугу поместья на подмогу - Крепыша Марти, потому что младший ван Эйн становился сильнее, когда выпивал. А Оливия, наконец, получила свободу.
Дайс всё-таки разлил прилично воды, и в итоге уснул. Марти под руководством Грега доставил спящего и укутанного в халат господина в его кровать. Граф только пробормотал, что на самом деле не спит, а просто закрыл глаза подумать и выбрать карту для победного хода. Очевидно, мыслями он обитал в трактире, когда тело нежилось под одеялом.
- Если что-то понадобится или если нужно будет утихомирить его, зовите. Доброй ночи, мисс Арден, - Грег кивнул Оливии, забрал Марти и ушёл.
Услышав слова "мисс" и "Арден", Дайс пробормотал:
- Оливия, ты здесь? Не подпускай ко мне кошмарные сны. Они мне надоели.
И уснул крепче.

61

В итоге Иви оказалась права и младший граф заснул в ванной. Благо слуги его вынесли, все убрали и уложили в кровать.
- Если что-то понадобится или если нужно будет утихомирить его, зовите. Доброй ночи, мисс Арден,- сказал Грэг, прежде чем уйти.
- Хорошо, спасибо. Доброй ночи, - кивнула ему Иви.
-Оливия, ты здесь? Не подпускай ко мне кошмарные сны. Они мне надоели, - пробормотал граф то ли во сне то ли на яву.
Девушка, наконец, вздохнула спокойно. Пока переодевалась в черную ночную рубашку с длинными свободными рукавами и в такого же цвета свободные длинные штаны Иви думала - как это, не подпускать кошмары?
Магии снов у неё не было и в лучшем случае она могла спеть колыбельную, но младший граф уже взрослый, хоть и ведет себя временами как ребёнок. Иви перепроверила кинжалы, пристегнутые к рукам, поставила сапоги рядом и легла на кровать.
Подушку она убрала, чтобы не спать слишком крепко - Иви еще недостаточно выспанно себя чувствовала после нескольких бессонных ночей на последнем задании и боялась заснуть слишком крепко.
Если не брать в расчёт бессонницу из-за работы, то сон у Иви был очень чуткий. Ночью иначе - никак, тем более среди монстров, которые могли напасть во сне в любой момент.

Отредактировано Оливия Арден (2022-03-04 16:01:33)

62

Снова этот сон. Дайс очутился на знакомой площади, которая за последние годы привиделась ему столько раз, что он, казалось, выучил каждый камень на мостовой, каждого прохожего и уличную кошку, все вывески, заголовки газет и немытые стёкла в окнах. Он знал, что будет дальше. Эта сцена не позволяла забыть о себе ни на день. Дайс шёл по мостовой и уже чувствовал, как задыхается от накатывающего страха, но ноги не слушались и направлялись прямиком к погибели. Где-то в этой толпе ходил человек в чёрном плаще с капюшоном, и, словно сама неизбежность, надвигался на молодого графа, чтобы сделать ему прощальный подарок из холодной стали. Единственная мысль, которая грела душу, - это "скоро всё закончится". И вот, человек в капюшоне подошёл к Дайсу вплотную и вонзил нож ему в бок. Лезвие было таким гладким и острым, что Дайс даже не ощутил боли от удара, а только почувствовал, как темнеет в глазах и подкашиваются ноги. Тёплая кровь пропитывала одежду постепенно. Наконец, какая-то женщина из толпы увидела это и закричала от ужаса. Граф оседал на мостовую, и коснувшись щекой холодного камня, улыбнулся. Да, скоро всё закончится, судьбоносный день уже близко, и этот страшный сон наконец-то перестанет мучить.
- Прости, что был плохим сыном, отец...
Перед тем, как граф закрыл глаза, ему почудилось, что он увидел промелькнувшие в толпе золотистые волосы Оливии.
Дайс открыл глаза. Сердце колотилось, точно безумное, а тело казалось онемевшим и чужим. Поборов слабость, он поднялся с постели и подошёл к двери комнаты, собираясь её открыть и выйти, но в последний момент вспомнил, что обещал везде брать Оливию с собой. Граф даже не подумал, что она скорее всего проснулась от его хождений, ведь шаги были тихими. Он не хотел тревожить её посреди ночи, поэтому отпустил ручку двери и вместо этого подошёл к окну.
Граф видел этот сон бесчисленное множество раз, но так и не смог привыкнуть к нему до конца. Он склонил голову, закрыл лицо ладонями и стоял так несколько минут, периодически тяжко вздыхая. До рассвета было ещё далеко, но спать перехотелось окончательно. Отец нанял телохранительницу, но она не могла проникнуть в сон и помочь... Внезапно Дайс вспомнил блеск золотистых волос в толпе. Если подумать, раньше Оливии там не было... А может, всё-таки была?.. Просто они не были знакомы, из-за чего её присутствие не бросалось в глаза.
Дайсу почудилось, что он слышит шорохи за спиной. Возможно, это Оливия. Граф поспешно стёр слезу, которая ещё не успела скатиться по щеке, и натянул улыбку. Но то беззаботное выражение лица, которое он показывает окружающим, в этот раз не получилось. Да и настроения паясничать не было.
- Разбудил? Извини, - он взял своё одеяло, а потом подошёл к кровати Оливии и сел на пол, подстелив одеяло. Он обхватил колени руками и запрокинул голову, немного касаясь затылком кровати Оливии. - Я посижу тут тихо, а ты лучше отдохни. Завтра очень трудный и долгий день. Или, может, хочешь чего-то? Поздний ужин, например. Грег не очень догадлив, мог не предложить.

Отредактировано Дайс ван Эйн (2021-08-31 17:08:20)

63

Иви проснулась от какого-то шороха и схватилась за кинжал, но это оказался всего лишь младший граф.
- Разбудил? Извини.
Выглядел он мягко говоря не очень. Девушка села на кровати.
- Ничего страшного. Я просто чутко сплю.
- Я посижу тут тихо, а ты лучше отдохни. Завтра очень трудный и долгий день. Или, может, хочешь чего-то? Поздний ужин, например. Грег не очень догадлив, мог не предложить, - граф лег на свое одеяло рядом с кроватью Иви
- Посплю следующей ночью. Нет, спасибо я не голодна. Почему вы проснулись? Что-то случилось?

64

Участливый голос Оливии придал Дайсу немного сил, и он даже сумел немного улыбнуться.
- Ничего не случилось. Просто очень плохой сон, который напомнил мне кое о чём. Тебе не следует из-за этого откладывать свой отдых до завтра.
Граф немного помолчал и добавил:
- Лучше воспользуйся моим заботливым настроением, потому что утром я стану прежним раздражающим человеком. Подумай ещё раз: есть что-нибудь, чего тебе хотелось бы? Снова обещаю не глядя, отдам что хочешь.
Он развернулся к девушке лицом и сидел так, выжидательно глядя на Оливию. Её появление во сне, где Дайс всегда чувствовал себя один на один с опасностью, вызвало громадное чувство благодарности, и он желал отплатить этой девушке. Пусть она и не спасла его, но была там. Это казалось чудом.

65

-Тебе не следует из-за этого откладывать свой отдых до завтра.
- Вам тоже, - хмыкнула Иви.
- Подумай ещё раз: есть что-нибудь, чего тебе хотелось бы? Снова обещаю не глядя, отдам что хочешь.
Иви закатила глаза. Все что было нужно от него - она получила. Сначала девушка решила пошутить,  но потом ей пришла мысль получше. Если не выполнит, то хоть перестанет спрашивать.
-Тогда я хочу, чтобы вы наладили отношения со своим отцом. Это моё окончательное решение,-усмехнулась Иви.

66

Оливия отвечала бойко, и вначале Дайсу это даже понравилось. Но её желание немного расстроило, ведь оно было практически невыполнимым. Тем не менее, Дайс привык держать обещания, хоть по нему этого никак нельзя было сказать.
- А тебя так волнуют мои отношения с отцом? Или тебе больше нечего пожелать? - он развернулся к кровати Оливии уже всем телом, положил локти на край и смотрел на девушку снизу вверх. - Я постараюсь. Но, если честно, мне куда проще было бы, попроси ты у меня подарить тебе поместье. Я включил бы тебя в завещ... - Дайс вовремя остановился и попробовал отшутиться. - То есть написал бы дарственную, а сам поселился в трактире.
От словесной осечки, графа бросило сначала в холод, потом в жар, и начал обмахиваться рукой.
- Жарковато здесь, я пойду на свою кровать.
И он действительно забрал одеяло и вернулся к себе на постель, пока словоохотливость снова не вышла ему боком.

67

-А тебя так волнуют мои отношения с отцом? Или тебе больше нечего пожелать? -
- Можете считать, что и то и другое,- В ответ посмотрела на него Иви.
-...если честно, мне куда проще было бы, попроси ты у меня подарить тебе поместье. Я включил бы тебя в завещ...То есть написал бы дарственную, а сам поселился в трактире.
-Мне ненужно поместье. - Иви не понравились его разговоры про завещание.
-Жарковато здесь, я пойду на свою кровать.
Граф вместе с одеялом лег обратно в постель. Иви тяжело вздохнула и тоже легла на кровать.
- Вам не понадобится завещание, пока я рядом. Не в мою смену,- рассердилась Иви и отвернулась к стенке.
Ее раздражало, что к ней настолько несерьёзно относятся и не доверяют. Но выяснять отношения было не в её характере.

68

Оливия была так уверена, что сумеет спасти своего подопечного, что он умилился. Конечно, с чего бы ей сомневаться в своих силах? Она явно бывалая и прошла через многое, прежде чем попала сюда. К тому же она не знала, что сны Дайса сбывались всегда, и он ничего не мог с этим поделать, как бы ни старался: Судьба всегда была сильнее его потуг.
Судя по голосу, девушка была раздражённой.
- Ты сердишься? Воспринимай мои слова, как неудачную шутку. В любом случае моя жизнь в твоих руках, и я начал доверять тебе ещё до того, как понял это. Давай лучше спать.
Граф закрыл глаза. Надо было попытаться уснуть, завтра и правда трудный день.

69

-Ты сердишься? Воспринимай мои слова, как неудачную шутку. В любом случае моя жизнь в твоих руках, и я начал доверять тебе ещё до того, как понял это. Давай лучше спать.
Иви притворилась, что спит, потому что ещё сердилась, но не хотела об этом говорить. Ей было не до смеха - с такими вещами не шутят. Говорить об этом младшему графу было бессмысленно, поэтому Иви промолчала. Но от слов о том, что граф доверяет ей, было приятно.
Лучше представить, что граф большой ребёнок, а на детей бесполезно злиться. От этих мыслей стало спокойнее и Иви, чтобы заснуть, начала считать мечи.

70

Оливия промолчала, и Дайс понял, что она наверняка всё ещё сердится. А может, она просто уже уснула? Он подумал о том, что возможно, профессионалы вроде Оливии, могут легко управлять своим сном.
Граф быстро уснул и крепко спал до тех пор, пока утром его не пришёл будить Грег. Этот слуга работал у ван Эйнов с давних пор и знал, что надо делать, чтобы хозяин легче встал: он специально делал свой голос противным и скрипучим, а потом произносил одну и ту же фразу:
- Мы горим, сэр. Просьба покинуть помещение.
- Грег, разбуди меня ещё через пять минут, - Дайс попытался ухватиться рукой за сюртук Грега, но тот ловко увернулся.
- Нет, сэр. Пожар никого не ждёт.
Граф сел на кровати, не открывая глаз.
- Пора бы придумать новую фразу, не думаешь?
- Зачем, если эта пока работает.
- А где Оливия? Она тут?
- Откройте глаза, и тогда узнаете.

71

Пробуждение Иви было неожиданным.
-Мы горим, сэр. Просьба покинуть помещение.
Иви открыла, резко встала и завертела головой по сторонам.
"Кто горит?! Где горит?!"
Оказалось, что это был слуга по имени Грэг. И, судя по их разговору, никакого пожара, слава богу,  не было. Иви протерла глаза и уставилась с удивлением на графа.
Сейчас он был больше похож на умертвие, которое пытаются поднять из могилы. По крайней мере так она себе это представляла, но в живую никогда не видела.
Иви бы не удивилась, если бы граф начал требовать поднять ему веки. Она села поудобнее и, подперев рукой щеку, продолжила смотреть на попытки графа проснуться.

72

Грег не смог сдержать улыбку, когда Оливия вскочила с места, думая, что пожар начался в самом деле. Он был весьма вредным и своенравным слугой, но хозяева любили его вопреки (а может и благодаря) этому недостатку. Для Дайса он был, как дядюшка, которому позволено больше, чем остальным.
Граф открыл глаза и первым делом увидел вовсе не Оливию. Грег наклонился к молодому господину, загородив гостью собой, и скорчил страшную рожу. Дайс подпрыгнул на месте.
- Теперь вижу, что вы проснулись, - слуга был чрезвычайно доволен проделанной работой. - Одевайтесь и завтракать. Да поживее.
Грег покинул комнату, а Дайс вслед погрозил ему кулаком.
- Доброе утро, Оливия. Извини за него, - он указал пальцем на дверь, за которой скрылся шутник-слуга. - Я забыл тебя предупредить о его шутках.
Чтобы не тратить лишнее время на переодевание и не ждать друг друга снаружи комнаты, Дайс запер дверь на замок, а потом растянул длинную ширму, которая разделила спальню почти пополам. Себе он выбрал место у окна, потому что в ширме мог быть виден теневой силуэт. Внутри молодого ван Эйна снова проснулся дремавший джентльмен, не желающий смущать девушку. Если ей, конечно, ведомо смущение.
Стол для завтрака уже накрыли. Пат сидел на привычном месте и читал утреннюю газету.

73

Иви надеялась , что больше он ни о чем не забыл предупредить, иначе такими темпами в конце работы её ждут не только деньги, но и седые волосы.
-Доброе утро,- зевнула Иви.
Чтобы не тратить время на отдельные переодеания, граф решил просто поставить ширму посреди комнаты. Иви надела темно серую блузку с кружевным жабо и кружевными широкими рукавами, серо-болотные шаровары и темно серые сапоги со спрятанными ножами.
На талию сзади закрепила ножны с кинжалами и на плечи накинула темно серую мантию до бедра, чтобы прикрывать кинжалы. Девушка решила ограничиться минимальным набором оружия и без брони, пока они не в пути.
Когда они спустились вниз, стол уже был накрыт и глава дома уже сидел за ним.
-Доброе утро!-поприветствовала его Иви.

Отредактировано Оливия Арден (2021-09-02 22:41:27)

74

Пат поздоровался в ответ и улыбнулся вошедшим. В этот раз он не стал подскакивать к креслу за столом и многозначительно глядел на сына. Дайс понял сразу к чему этот взгляд и вначале хотел повредничать, как обычно, однако вспомнил, что обещал Оливии наладить отношения с отцом, поэтому исполнил его молчаливую просьбу и продемонстрировал гостеприимство важному человеку.
- Присаживайтесь, гостья дорогая, - Дайс выдвинул стул для девушки, а потом немного наклонился и тихо добавил, чтобы слышала только она: - Пожалуйста, сделай вид, что тебе приятно. Достаточно будет лёгкой улыбки.
Пат буквально засиял.
- Я не узнаю своего сына. А всего-то пропустил один поход в трактир.
Дайс усмехнулся и опустил взгляд, а потом, улыбаясь, резко взглянул на Оливию, которая сидела напротив.
- Отец, я решил больше туда не ходить. Оливия убедила меня, что я не должен так тебя расстраивать.
Пат с недоверием покосился на сына, потому что это звучало, как шутка.
- Ты пьян?
- Нет, я трезв и говорю серьёзно, - Дайс положил руку на сердце, как при клятве.
Отец всё ещё не верил, но было видно, что ему очень хотелось.
- Мисс Арден, это правда? Если бы я знал, какая вы прекрасная воспитательница, указал бы в контракте срок побольше.

75

Молодой граф подвинул Иви стул. Кажется, он все же решил выполнить обещание. От осознания этого Иви по настоящему улыбнулась и делать вид по его просьбе не пришлось. Старший граф действительно порадовался за сына. Младший граф странно улыбнулся и сказал, что это она убедила его туда не ходить, чтобы не расстраивать отца.
На что он рассчитывал, говоря это, Иви не понимала, но вмешиваться не собиралась. Его отец, ожидаемо, не поверил.
-Мисс Арден, это правда? Если бы я знал, какая вы прекрасная воспитательница, указал бы в контракте срок побольше.
В итоге девушке все же пришлось вмешаться и она решила так же не вдаваться в подробности, раз уж младший граф начал эту игру.
-В общем и целом - да. Конечно, у меня есть опыт приглядывания за детьми,- усмехнулась Иви.- Но я не воспитательница, а авантюристка, поэтому, увы, после окончания текущего контракта собираюсь вернуться к выполнению обычных заказов для авантюристов.
Если, конечно, к тому времени вернутся напарники.А если и нет, то у нее появится свободное время и повод навестить свою семью в деревне.

Отредактировано Оливия Арден (2021-09-03 00:24:06)

76

"Вот ты как заговорила, да? Значит, я в твоих глазах ребёнок. Что ж, посмотрим, не поменяешь ли ты своё мнение", - Дайс не понял, шутит Оливия или нет, но на всякий случай решил обидеться. Немного.
- Конечно, мисс Арден, я помню наш договор, - сразу ответил Пат. - За то, что вы согласились присматривать за этим ребёнком, я и так безмерно благодарен, поэтому не смею просить о большем.
Дайс сдвинул брови. И отец туда же! Может, и на него тоже обидеться?.. Молодой граф тяжко вздохнул. Чёрт возьми, оба правы: он - ребёнок.
"Пора с этим что-то делать, иначе я рискую умереть, так и не став мужчиной".
Как ни крути, Дайс успел привязаться к Оливии, ведь они провели уже много времени вместе, и его немного расстроило, что после поездки она уволится и больше никогда не появится в этом доме. Конечно, для начала следовало выжить, но... Молодой граф подумал о том, что перед отъездом в Нанбург ему стоит ознакомиться с контрактом получше.
- Отец, ты сегодня днём свободен? Мы могли бы поиграть в шашки или в карты вместе, как раньше.
- Что же делать? У меня сегодня рабочая поездка в соседний город... Я всё отменю! - Пат впервые за последние несколько лет услышал подобное от сына и был готов пожертвовать ради этого чем угодно.
- Нет, нет, ничего не нужно отменять! - Дайс отреагировал неожиданно бурно. - Давай лучше поиграем, когда ты вернёшься. Заодно расскажешь, как всё прошло.
- Хорошо, так и поступим!
Пат был счастлив. Он с благодарностью посмотрел на Оливию и кивнул ей, потому как Дайс заставил его считать, что это именно её заслуга.
Оставшаяся часть завтрака прошла в спокойных беседах о пустяках. Пат покинул обеденный зал первым, поскольку ему пора было собираться в дорогу. Дайс вышел проводить отца и даже помог ему надеть пальто. Дверь за старшим ван Эйном закрылась, и молодой граф сообщил Оливии:
- Как только карета отца точно покинет территорию поместья, мы тоже выдвигаемся по своим делам, - он бросил взгляд на настенные часы. - У нас примерно минут двадцать, чтобы убедиться, что он точно уехал и не вернётся обратно до вечера. А сейчас мне надо взять некоторые вещи. Я пойду в свою комнату, ты можешь подождать и здесь, если хочешь.

77

Старший граф был рад поведению своего сына, который добросовестно выполнял обещание. Но Иви показалось, что младший граф просто таким образом ненавязчиво решил узнать чем будет занят его отец. В принципе, даже если бы младший граф решил не выполнять обещание, Иви не стала бы настаивать. В конце концов, она все равно больше не встретится с ним после окончания контракта, так что выполнение обещания останется на его совести.
После завтрака глава поместья уехал в соседний город. И через двадцать минут после его отъезда они тоже должны отправляться.
- Я пойду в свою комнату, ты можешь подождать и здесь, если хочешь.
-Нет, я поднимусь с вами. Если там что-то неприличное, то я просто отвернусь, - пожала плечами Иви. -Куда вы собираетесь сегодня?

78

Дайса удивляло и восхищало, насколько неотступно Оливия исполняла свои обязанности. Она не хотела оставлять охраняемого даже на пару минут.
- У тебя обо мне какие-то странные представления, - граф сощурил глаза и посмотрел на девушку с едва заметным упрёком за предвзятость, а потом начал подниматься по лестнице. - Ничего неприличного там нет, я просто не хотел тебя дёргать лишний раз. Мне нужно взять некоторые бумажки и пару писем, потому что для начала мы едем в Академию Магии Леран на тайную встречу. Вчера вечером эта встреча сорвалась, но сегодня я должен сделать это любой ценой. После - вернёмся домой: у нас на руках будут невероятно важные документы, с которыми я не хочу колесить по городу. Затем едем в банк, чтобы получить новую чековую книжку. Если тебе тоже куда-то надо заглянуть перед нашей дальней дорогой, то поедем туда сразу из банка. Хорошо подумай о своих делах и скажи мне.
Дайс и Оливия дошли до комнаты. Граф открыл ящик ключом, извлёк оттуда пару бумажных папок и несколько запечатанных конвертов, потом переложил их в дорожную сумку и плотно закрыл её.
- Ах да, чуть не забыл...
Он открыл другой ящик и глубоко залез в него рукой. Пытаясь что-то нащупать, укололся и айкнул, а потом вытащил два значка с гербом Академии.
- Хорошо, что мне дали запасной. Словно знали, что у меня будешь ты, - граф улыбнулся и протянул один значок. - Без этого нас не впустят. Наденешь перед самым входом, а пока спрячь.
Дайс снял пиджак, который на нём был, а потом жилет, и надел вместо них менее приметный светло-коричневый жилет и пыльно-фиолетового цвета пиджак, а потом накинул дорожную сумку.
- Идём.
Граф открыл дверь комнаты за секунду до того, как Грег в неё постучал.
- Что такое, Грег?
- К вам гость, сэр.
- Кто он?
- Назвался вашим другом. Фамилию не предоставил.
Дайс напрягся. Он не мог вспомнить никого в своём окружении, кого можно было бы назвать другом. Оливия и то гораздо больше подходила к этому слову, несмотря на их совсем недавнее знакомство.

79

Иви пожала плечами. Разочек подняться для неё не было проблемой - лестница не гора, поэтому она подумала, что есть что-то, что он не хочет ей показывать. Когда граф предложил после банка зайти туда, куда ей надо, Иви обрадовалась. На ум сразу пришли оружейная и аптекарская лавки.
В комнате граф отдал ей значок для пропуска в магическую академию и Иви приколола его на внутреннюю сторону воротника своей рубашки. Когда они уже собирались выходить, появился Грэг и сообщил что графа ждёт его друг. От его слов граф напрягся и Иви инстинктивно положила руку на кинжал под плащом. Вряд-ли недобродетель стал бы входить через дверь, но Иви все равно была на готове, чтобы вырубить человека в случае чего.

80

Дайс и Оливия спустились в холл следом за Грегом. Гость уже стоял там, а когда увидел их, помахал рукой.
- О нет, только не он... - граф сразу узнал его - это был знакомый, от которого Оливия вчера самоотверженно спасала охраняемого, выдавая за свою немощную бабулю. Наверняка девушка его тоже узнала. - Крис Томсон, как я не догадался. Будет нелегко, но постарайся обойтись без драки. Лучше, если он вообще не узнает, что ты моя телохранительница.
Дайс всегда испытывал к нему недоверие и необъяснимую антипатию, и это чувство крепчало, как только Томсон начинал направо и налево говорить всем, что граф ван Эйн - его друг. Поскольку граф никогда не воспринимал эти слова всерьёз (ибо они ни разу не подкрепились действиями), то даже не подумал, что гость-друг - это Крис. Первым желанием было спрятаться самому, вторым - спрятать Оливию, но делать всё это было слишком поздно.
- Как же невовремя, - Дайс чувствовал, что день уже пошёл не по плану, а потому и не пытался изобразить удовольствие и громко спросил: - Что привело тебя в такую рань?
Гость подошёл ближе и первым делом кивнул и широко улыбнулся Оливии, предварительно окинув взором всю её фигуру. Лишь потом его внимания удостоился тот, ради кого он пришёл.
- Решил проведать тебя и убедиться, что ты не поймал нож печёнкой. Вчера тебя не было в трактире, это слишком необычно и совсем не похоже на Дайса ван Эйна. Твоё отсутствие за карточным столом всегда бросается в глаза. Может, ты заболел? Или струсил из-за покушения?
- Вовсе нет, - Дайсу не понравилось, как Крис смотрел на Оливию, поэтому он ненавязчиво оттеснял гостя подальше. Мистер Томсон был выше Дайса на половину головы и оттеснялся с трудом. - Я больше не буду ходить по трактирам. Теперь у меня строгая гувернантка. И при ней есть много педагогических инструментов, соответственно моему характеру и послушанию.
- Должно быть, это лошадиный кнут, - Крис уже подошёл к Оливии снова. - Как вы терпите Дайса? Даже те девушки, что были в него влюблены, в итоге возненавидели его после первой беседы, что уж говорить о наёмной работнице, - он наклонился к девушке ещё ниже. - Кстати, о любви. Есть ли у вас тот, кто постоянно обитает в ваших мыслях? Я мог бы стать этим мужчиной.
Дайс поставил руку между лицом Оливии и наглой мордой Криса как раз перед их ещё более тесным сближением и отодвинул лицо Криса ладонью.
- Отстань от человека. Мисс Арден сейчас на работе. А вот зачем здесь ты, мне не понятно. Если это праздное любопытство, тогда лучше иди домой. У меня ещё дела.
- Значит, мисс Арден будет свободна?

81

Когда они спустились в холл вместе с Грэгом, Иви заметила человека, который показался ей смутно знакомым. Ввиду своей работы Иви лучше запоминала внешность монстров, чем людей.
- Крис Томсон, как я не догадался. Будет нелегко, но постарайся обойтись без драки. Лучше, если он вообще не узнает, что ты моя телохранительница.
Иви поняла только то, что граф его знает, ей нельзя выдавать свой род деятельности и что его нельзя бить. Последнее удручало больше всего. Учитывая, что граф упомянул про драку, скорее всего характер у незнакомца не сахар. На кивок незнакомца девушка в ответ лишь отвернулась.
- Я больше не буду ходить по трактирам. Теперь у меня строгая гувернантка. И при ней есть много педагогических инструментов, соответственно моему характеру и послушанию.
После этих слов Иви усмехнулась. Возможно, незнакомец даже мог бы неправильно понять его слова, услышь он о том, что Иви грозила связать графа и оставить его дома.
- Должно быть, это лошадиный кнут,- от этих слов Иви чуть не рассмеялась, но она вовремя взяла эмоции под контроль, сразу же сделав вид, что растянула губы от недовольства.
Незнакомец подошел поближе к ней.
- Как вы терпите Дайса? Даже те девушки, что были в него влюблены, в итоге возненавидели его после первой беседы, что уж говорить о наёмной работнице.
-Профессионалы не выдают своих секретов.
Он наклонился ещё ниже.
- Кстати, о любви. Есть ли у вас тот, кто постоянно обитает в ваших мыслях? Я мог бы стать этим мужчиной.
-  Такой человек уже есть и это не вы,- холодно произнесла девушка. Будь у Иви возможность, она бы четко дала понять этому человеку, что с ним будет, если в ее мыслях будет обитать он. Но нельзя было говорить о том, что обычная гувернантка может сделать так, что тот останется без детей на всю жизнь, и тогда любовь станет последним, о чем он будет говорить.   
Молодой граф отгородил лицо мужчины от Иви своей рукой.
- Отстань от человека. Мисс Арден сейчас на работе. А вот зачем здесь ты, мне не понятно. Если это праздное любопытство, тогда лучше иди домой. У меня ещё дела.
- Значит, мисс Арден будет свободна?
Иви закатила глаза и тяжело вздохнула - незнакомец оказался не только приставучим но еще и глупым. А может и глухим.
-Вам четко сказали - я на работе,- с безразличным лицом, которое можно было принять за высокомерное, холодно ответила Иви. - А вам я советую поскорее обратиться к доктору - проблемы с памятью или слухом могут быть признаком преждевременного старения.

82

Оливия держалась молодцом, искусно отражая все поползновения Томсона в её сторону. Дайс даже не пытался спрятать широкую улыбку, когда девушка холодно и непреклонно отбивалась от ухаживаний Криса. Было приятно смотреть на это со стороны. Однако гость был непробиваем и, кажется, холодность Оливии его только подогревала. Он всегда искренне верил, что возлюбленный - не столб, его и подвинуть можно. Молодой граф заметил заинтересованность знакомого и понял, что его пора выпроваживать. Он обхватил гостя за плечи и повёл к выходу.
- Ну всё, закончим обмен любезностями. Ты убедился, что я жив, а теперь можешь идти.
- Сегодня день большой игры, ты правда не придёшь в трактир? - Крис не верил, что Дайс говорил всерьёз о страхе перед "гувернанткой".
- Правда. Старый Дайс умер, можешь помянуть его ложкой овсянки или чем ты там закусываешь коньяк.
Наконец, Томсон понял, что правда пора уходить.
- Ладно, - он посмотрел через плечо Дайса и помахал Оливии. - До встречи, мисс Арден! В следующий раз приду с цветами.
- Лучше приходи с хорошими манерами,
- парировал граф.
Грег торжественно закрыл за гостем дверь, а Дайс смахнул пот со лба и взглянул на часы.
- Ждём ещё пять минут и идём в конюшню. Ты же умеешь ездить на лошади? Карета или кеб привлекут чересчур много внимания, а мы должны попасть в Академию как можно незаметнее. Подъедем с чёрного хода.
Граф говорил о делах, но в его голове теперь застряла мысль о том, что сказала Оливия. Кто же тот человек, о котором она постоянно думает? Кем он ей приходится? Она соврала, чтобы Крис отстал? Или правда кто-то есть? Задать все эти вопросы прямо - означало показать свою заинтересованность в ответах. А кто такой Дайс ван Эйн, чтобы так плотно интересоваться делами Оливии? Никто. Всего лишь подопечный, которому надо сохранить безопасность в поездке и получить за это вознаграждение. Но граф собирался выяснить всё окольными путями.
Пока он думал об этом, вздыхал тяжко, грустно, и неотрывно смотрел на Оливию, словно на её лице можно было прочесть ответы, которых он так жаждал.

83

- Лучше приходи с хорошими манерами
- Лучше пусть вообще не приходит,- вздохнула Иви, когда гость наконец ушёл.
- Ждём ещё пять минут и идём в конюшню. Ты же умеешь ездить на лошади? Карета или кеб привлекут чересчур много внимания, а мы должны попасть в Академию как можно незаметнее. Подъедем с чёрного хода.
-Конечно умею, - на работе Иви приходилось ездить на лошади и даже управлять повозкой. -Можно спросить, кто был тот человек?

84

Ответ Оливии вернул Дайса к реальности. Он кивнул.
- Значит, проблем у нас не должно возникнуть.
Когда граф решил, что они уже всё обсудили, девушка задала вопрос по поводу гостя. Дайс задумался. Очень трудно было сказать что-то совсем определённое.
- Назовём его моим знакомым из трактира. Сам же он считает, будто мы друзья. Похоже он просто не знает смысл слова "друг", иначе не стал бы разбрасываться такими серьёзными словами. Наверно. Я плохо его знаю, если честно. Мы просто познакомились за карточным столом пару лет назад и с тех пор частенько там видимся. Иногда я зову его Приставучий Крис и якобы случайно ошибаюсь, называя Крысом. Такие вот он вызывает у меня чувства.
Дайс немного помолчал в нерешительности, подождал, пока Грег выйдет из холла, и заговорил снова.
- Тогда могу я тоже спросить? Кто тот человек, о котором ты сказала Крису? - вопрос звучал настолько глупо, что даже Дайсу стало неловко, и он отвёл взгляд в сторону. - Это твой возлюбленный, который ждёт тебя дома?

85

-Надеюсь, он больше не доставит проблем,- задумчиво протянула Иви.
-Тогда могу я тоже спросить? Кто тот человек, о котором ты сказала Крису?- граф отвел взгляд в сторону.
Сначала Иви даже не поняла, о каком человеке идёт речь и хотела переспросить, но граф её опередил.
-Это твой возлюбленный, который ждёт тебя дома?
Лишь на секунду Иви удивилась, а затем затряслась от смеха.
-Пф! Хахаха! Возлюбленный!.. Хахаха!.. Ждёт дома!.. И готовит пирожки!... Хахаха! - от смеха у Иви выступили слезы. Она пыталась закрыть рот рукой и успокоиться , но это вышло не сразу.
-Нет никакого возлюбленного. На работе я ни о чем другом кроме работы не думаю. К тому же я авантюрист и никакой возлюбленный не стал бы ждать меня дома постоянно,- кое как отсмеявшись улыбнулась Иви, вытирая пальцем слезы от смеха.-Давно меня так не смешили. Чтож, пять минут уже прошли, так что можем выдвигаться.
Девушка снова стала серьёзной, ведь нельзя забывать про опасность.

86

Внезапно вместо ответа Оливия захохотала, причём аж до слёз. Дайс растерялся от неожиданности, ему показалось, что он сморозил какую-то ужасную глупость, поэтому оценил иронию девушки лишь после того, как она успокоилась и всё разъяснила. Оказалось, у неё нет возлюбленного, и причина этому - специфика работы. Графу сильно полегчало от этой информации. Буквально гора с плеч.
- Рад, что сумел тебя развеселить. Я думал, ты всегда серьёзная и никогда не смеёшься, - он улыбнулся в ответ. Однако улыбка долго не продержалась, ведь вопрос оставался открытым: о ком тогда думает Оливия? Она всё-таки соврала Крису или нет?
Пока Дайс нерешительно размышлял, девушка предложила выдвигаться. Серьёзность вернулась на её лицо. Граф кивнул.
- Идём.
Они направились к конюшне. Дайс пытался подобрать слова, чтобы всё-таки выспросить у Оливии то, что его волновало. По пути им встретилась пожилая служанка - та самая, что минувшим вечером столкнулась с младшим ван Эйном почти на выходе с территории поместья. Она была похожа на плохую примету, которая сулила ещё более трудный день.
- Ба-а, какой задумчивый и удручённый молодой господин, - она даже остановилась. - Скажите, кто у вас отнял весёлую беззаботность, и я ему всыплю по первое число! - при этом посмотрела на Оливию, словно винила её.
- Маргарет, - отозвался Дайс с улыбкой, взял ладонь женщины и мягко похлопал сверху. - Это сделал я сам. Можешь всыпать мне позже, а сейчас у нас дела. О них-то я и думаю.
Служанка усмехнулась и пробормотала себе под нос, что должно быть намечается апокалипсис, если молодой ван Эйн наконец-то начал использовать голову не только для поглощения выпивки и высказывания едких шуток.
- Я тоже люблю тебя, Маргарет! - с наигранной весёлостью крикнул в ответ Дайс. Женщина покрутила пальцем у виска и пошла дальше. Граф тяжко вздохнул, хоть и продолжал улыбаться.
Он вспомнил, что завтрашняя поездка разлучит его с этим местом и людьми, которые дороги, словно родные. Было жаль: в последние годы он проводил с ними так мало времени. Скорее всего, он больше никогда их не увидит. Даже если никто не поверит в искренность этих слов, лучше сразу высказать все чувства, ведь второго шанса может не быть.
- Ты веришь в Судьбу? - вопрос к Оливии был более чем внезапным и казалось, что граф задал его просто так.

Отредактировано Дайс ван Эйн (2021-09-07 01:05:14)

87

- Рад, что сумел тебя развеселить. Я думал, ты всегда серьёзная и никогда не смеёшься.
- Смеюсь конечно, просто повода не было. К тому же на работе предпочитаю не отвлекаться,- пожала плечами Иви.
По пути им встретилась служанка. Она пригрозила тому, из-за кого граф стал невеселым и не добро посмотрела на Иви. Если служанка думала, что может настучать авантюристке, то ее ждало бы разочарование. Но граф быстро спровадил женщину и они остались одни.
- Ты веришь в Судьбу?- вдруг спросил граф.
Иви сначала растерялась от такого внезапного вопроса, а потом задумалась.
-Нет. Будущее изменчиво, поэтому я не верю в судьбу, которую нельзя изменить. К чему такие странные вопросы?

88

Ответ Оливии заставил графа улыбнуться. Этого и стоило ожидать от авантюристки, которая берёт всё в свои руки и надеется лишь на себя. Если бы только она могла проникнуть в те сны, которые Дайс смотрит уже столько лет, и переиграть сюжет в них. Возможно ли такое вообще? Или всё действительно предопределено?
- Ни к чему, мне просто интересно, - соврал граф и отвёл взгляд. - Подумал... В жизни было много вещей, которые я хотел изменить. Но как бы ни старался, сколько бы сил и ума ни вкладывал, ничего не получилось. Всё кончалось одинаково - победой Судьбы над всеми стараниями обычного смертного, Дайса ван Эйна. Не бери в голову, это просто мои мысли вслух. Твоё присутствие, как по волшебству, делает меня мягким и сентиментальным.
Вскоре они дошли до места.
- Вот и конюшня. Выбирай любого скакуна, - граф пропустил Оливию вперёд.

89

- Вот и конюшня. Выбирай любого скакуна.
Иви прошла в конюшню. В лошадях она разбиралась не очень хорошо. Бегло осмотрев всех лошадей она подошла к черному коню
-Вот этот. Но вы могли выбрать и сами, мне без разницы на ком ехать. К тому же вам виднее, кто больше из них подходит.
Свою лошадь Иви не заводила по той причине, что она требовала ухода, а следовательно - денег и времени, которых у Иви было крайне мало. К тому же лошади не везде могли пройти - например в пещерах, горах, чащах и болотах - и иногда лишь мешали. Чаще всего заказчики сами предоставляли транспорт, в зависимости от характера заказа и Иви не нужно было выбирать на чем передвигаться. К тому же заказы в гильдии охватывает определенную область вокруг города, в котором находится здание гильдии, а потому далеко ездить приходится крайне редко.

90

Граф подошёл к Оливии и встал у неё за спиной.
- Этот конь тебе подходит, - Дайс вытянул руку над плечом девушки погладил коня по морде, а тот в ответ фыркнул и отвернулся. - Ему нужен наездник с решительным характером и твёрдой рукой, как у тебя. Лошади - живые существа, которым тоже не всё равно, кто на них поедет. Я не стал вмешиваться и хотел посмотреть, кого ты выберешь. Его зовут Коул.
Дайс зашагал к лошади, на которой раньше часто ездил.
- Глейз! - воскликнул граф. Животное отозвалось и узнало хозяина. Это была светлая лошадь, но словно забрызганная коричневой краской потемнее, что делало её похожей на булочку, присыпанную корицей. - Давно не виделись.
Дайс скомандовал конюху оседлать Коула и Глейз, а сам вывел Оливию наружу, потому что там было удобнее ждать.
- Нортон седлает быстро, несколько минут.

91

- Ему нужен наездник с решительным характером и твёрдой рукой, как у тебя. Лошади - живые существа, которым тоже не всё равно, кто на них поедет. Я не стал вмешиваться и хотел посмотреть, кого ты выберешь. Его зовут Коул.
- Никогда не задумывалась над этим,-задумчиво протянула Иви.
Когда лошади были выбраны и отданы приказы по их подготовке граф и Оливия вышли наружу.
После диалога с графом на тему судьбы Иви немного задумалась о том, как подбодрить графа, раз уж его волнуют такие мелочи.
- И насчет изменения судьбы, о которой вы говорили ранее. В одиночку сражаться сложнее всего, поэтому один в поле не воин. Иногда нужны те, на кого можно положиться в критический момент. Даже у рыцарей были оруженосцы. Возможно вам просто не хватало чьей-то поддержки. Но это всего лишь мои мысли,- пожала плечами Иви.- В любом случае неудачи нужны для того, чтобы мы становились сильнее,- после этих слов Иви вспомнила свои неудачи и встряхнула головой, отгоняя события прошлых лет. В конце концов сейчас нужно думать о настоящем, а прошлое должно оставаться в прошлом.

92

Дайс даже не догадывался, что Оливия может всё ещё думать о его словах про судьбу. Она опять удивила и вернулась к теме в самый неожиданный момент, когда граф был к этому морально не готов.
Слова Оливии били точно в цель: она говорила именно то, что больше всего хотел услышать человек, столь удручённый непреклонностью Судьбы. При этом слова были искренними, Оливия верила в них сама и заставляла Дайса поверить тоже. Он чувствовал, как разрастается надежда, а взволнованное сердце набирает темп и вот-вот начнёт выпрыгивать из груди. Один в поле не воин... Те, на кого можно положиться... Чья-то поддержка... Оливия словно заглянула к нему в душу и прочитала там всю его историю. Дайс всегда взваливал на себя намного больше, чем мог поднять, и тащил свой груз в одиночку, как бы ни было тяжело. Ухаживая за больной матерью, он знал, что она больше никогда не встанет со своей кровати. Это было чертовски тяжело, но юный граф упорно продолжал приходить в комнату матери и улыбался ей, повторяя, что всё будет хорошо. А потом, когда становилось невмоготу, выходил и горько рыдал за дверью, закрываясь рукавом, чтобы она не услышала.
Маргарет так сочувствовала, что иногда тоже плакала ночами, а Грег днями напролёт ходил удручённый; слуги жалели своих хозяев, и особенно юного ван Эйна, который наотрез отказывался жить, как все дети его возраста, и днями напролёт держал родную руку.
Слова Оливии всколыхнули эти воспоминания, и Дайс многое понял о своей нынешней жизни. Забавно, что раньше он об этом не думал, а сейчас вдруг всё стало так очевидно: он не обязан преодолевать всё один. Быть может, Оливия - это как раз тот человек, которого сама Судьба послала ему как знак надежды. И снова граф вспомнил, что увидел блеск её золотистых волос в своём сне.
- Ты права, - Дайс ненадолго закрыл глаза ладонями и сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться. - Ты чертовски права. И опять заставляешь меня быть сентиментальным. Наверно, не успокоишься, пока не доведёшь меня до слёз.
Он взглянул на девушку как раз вовремя: она встряхнула головой так, словно до этого говорила и о себе тоже. Это заинтересовало графа и он наклонил голову чуть набок, чтобы поравняться взглядами.
- Значит, у тебя в прошлом тоже были одинокие битвы... А с кем ты теперь? - Дайс понял, что сейчас самый удачный момент, чтобы опять задать волнующий его вопрос: - Это тот человек, о котором ты постоянно думаешь, как сказала нашему сегодняшнему гостю?

93

-Значит, у тебя в прошлом тоже были одинокие битвы... 
-Были конечно, но это все в прошлом.
-А с кем ты теперь? Это тот человек, о котором ты постоянно думаешь, как сказала нашему сегодняшнему гостю?
- А теперь у меня есть напарники. Ну, вернее были, пока не уехали домой повидать родных, но потом они вернутся. Нет, ни о ком таком я не думаю, если не считать вас. Как я уже говорила - на работе я думаю только о ней и ни о чем другом. Иначе меня давно съели бы монстры, - ухмыльнулась Иви.-А раз я скоро доведу вас до слез, тогда больше не будем об этом. Иначе мне придётся переквалифицироваться из телохранительницы в вашу няню,-весело усмехнулась девушка. Ей вполне хватало того, что она просматривала за сестрой, пока жила дома.
Звучало действительно смешно - Иви, вытирающая Дайсу слезы как маленькому ребёнку. Девушка прикрыла улыбку ладонью, чтобы граф её не заметил.
-Как думаете - лошади уже готовы?- решила сменить тему Иви.

94

Из разговора Дайс понял, что Оливия привязана к коллегам и считает их своими друзьями. Наверно, так и есть. В этот момент он немного позавидовал и девушке, и её друзьям.
- ...ни о ком таком я не думаю, если не считать вас.
Как только она это произнесла, графа обдало сначала холодом, а потом жаром. Может ли быть, что Оливия говорила о нём, когда Крис спросил? Щёки потеплели, а по телу разбежались мурашки.
- ...как я уже говорила - на работе я думаю только о ней и ни о чём другом.
Всё понятно. Дайс закатил глаза.
"Значит, я для тебя просто работа? Даже не человек? Ну ладно, ладно, это мы ещё посмотрим".
Однако даже поняв, о чём на самом деле говорила Оливия, граф уже не мог так просто согнать румянец со щёк. Он лишь посмеялся над шуткой про няню, немного нервно и через силу. А потом увидел улыбку девушки, которую она так старательно прятала, но которая так явно читалась по её глазам, и улыбнулся сам. Невозможно хмуриться, глядя в это милое лицо.
- Нортон! - Дайс едва не забыл о делах. - Лошади...
- Готовы, - отозвался конюх, который уже вёл под уздцы Коула и Глейз. - Не надо так нервничать.
Дайс принял уздечки от Нортона и, взяв с него обещание ничего не говорить отцу об этой поездке, отпустил.
- Запрыгивай, мисс Арден, - он передал девушке поводья Коула и встал у неё за спиной. - Я подстрахую. Мне кажется, ты не часто катаешься на лошади, хочу быть уверен, что не вывалишься из седла. Ну а если ты в этом лучше меня, то заодно поучусь у лучших.

Отредактировано Дайс ван Эйн (2021-09-12 17:13:11)

95

Когда лошади были готовы, младший граф вызвался подстраховать её. Иви так и не поняла - зачем это нужно и лишь тяжело вздохнула. Чужая душа - потемки, а у аристократов - тем более. Хотя граф во время разговора выглядел немного покрасневшим. Вполне возможно он все-же заболел после купания в фонтане. Стоит получше следить за ним и в крайнем случае обратиться к лекарю.
Поставив одну ногу в стремя Иви ловко оттолкнулась, закинула вторую ногу в стремя с другой стороны и села в седло.
-Вам помощь нужна?-Иви обернулась к аристократу и кивнула в сторону его лошади.
Из-за того, что младший граф вызвался её страховать, Иви не сразу вспомнила, что ему, возможно, самому нужна помощь.

96

Оливия вскочила в седло так ловко, что можно было только полюбоваться. Дайс неслышно поаплодировал, восхищаясь красотой момента. Да, нет никаких сомнений в том, что авантюристки имеют отличную физическую подготовку по разным параметрам. Голос Оливии вернул графа с небес на землю; девушка предложила помощь, очевидно считая его абсолютно беспомощным. Дайс недовольно сощурил глаза и посмотрел ей в лицо.
- Зачем мне помощь в том деле, которым я занимаюсь с детства?
"Некого винить, я сам виноват, что выгляжу ни на что неспособным слюнтяем".
Эта мысль расстраивала, но если постараться, всё можно изменить. Дайс подошёл к Глейз и без проблем очутился в седле. Может, он и забросил верховую езду, но некоторые вещи трудно забыть, даже если перерыв очень долгий.
- Поедем в темпе, чтобы успеть всё до возвращения отца. Не отставай, я поведу нас по сокращённому пути.
Глейз по команде Дайса побежала рысью в сторону деревьев, где, казалось, нет прохода даже человеку. Но это было не так: ветки росли не так уж густо, позволяя проехать на лошади, а за деревьями почти сразу начиналась открытая местность.

97

-Зачем мне помощь в том деле, которым я занимаюсь с детства? -недовольно ответил граф.
-Я не знала, что вы чем-то таким занимались в детстве,- пожала плечами Иви.
У неё в детстве не было никаких репетиторов, как у аристократов, если не считать деревенского учителя фехтования. Она училась писать, читать и считать у матери и старшего брата.
Граф забрался на лошадь.
-Поедем в темпе, чтобы успеть всё до возвращения отца. Не отставай, я поведу нас по сокращённому пути.
Иви последовала за графом к деревьям. Оставалось надеяться, что он не заведет их в какое нибудь болото, как обычно это бывает, когда хотят сократить дорогу.

98

В чём графа нельзя было упрекнуть - так это в незнании города. Памерис был изучен им вдоль и поперёк, со всех возможных сторон и углов, и потому не имел ни единого закоулка, который был бы известен картам, но неизвестен Дайсу. Напротив, не все карты могли похвастаться такой точностью, поскольку они знали только адреса, а человек способен подмечать куда больше деталей местности.
За пятнадцать минут езды граф и Оливия проехали почти треть пути, а когда Глейз и Коул понесли своих всадников галопом, ибо позволяла местность, быстро преодолели и весь остальной город. Академия Леран находилась на окраине; ей требовалась огромная территория, особенно под практические полигоны для магов и сады для целителей, поэтому расположить её в черте города было невозможно. Однако эти земли, несмотря на их расположение, являлись лакомым кусочком и стоили баснословных денег; их владелицей раньше была Лаура ван Эйн, мать Дайса, а теперь земли по наследству перешли Дайсу. Граф считал это место своим вторым домом, хоть и не учился там.
Они подъехали к чёрному ходу.
- Мы на месте.
Дайс спешился.
- Пора слиться с толпой, - он приколол значок академии к лацкану пиджака. - Представимся учениками, если кто спросит. По возрасту мы вполне подходим.
Граф достал из сумки очки и надел их на себя, а потом по-другому причесался. Оливию здесь никто не знал, но лучше было подстраховаться.
- Давай ты распустишь волосы или как-нибудь иначе их завяжешь. Мир теснее, чем кажется, вдруг попадётся кто знакомый.

99

Граф уверенно вел их к академии. Было видно, что он хорошо знает местность. У чёрного входа они слезли с лошадей и прикололи значки на видное место. Граф надел очки и по другому причесался, словно он какой-то шпион, и попросил Иви сменить её прическу, чтобы никто не узнал девушку.
Никакая прическа не поможет ей, если она встретит кого-то знакомого, по мнению Иви. Девушка вздохнула, но начала распускать хвост. Оставив волосы до плеч распущенными она стала быстро заплетать косу.
-Только не говорите, что нам придётся взламывать кабинеты или сейф,- иначе после такого ей путь заказан в гильдию. Это официальная организация и криминал она не только не поддерживает, но даже препятствует ему. Можно, после окончания работы уехать домой с крупной суммой денег, но тогда она лишится своей мечты и к тому же подставит под удар всю свою семью.

100

Трудно было угадать, насколько беспринципным и ужасным человеком Дайс кажется Оливии. По крайней мере, раньше он считал, что не настолько, чтобы заподозрить его в столь незаконных вещах.
- Да за кого ты меня принимаешь? - возмутился граф. - Никакого взлома мы совершать не будем. Как тебе в голову пришло? Таких приключений нам не надо, у нас и без того многое впереди.
Оливия закончила заплетать волосы, но Дайс посчитал это недостаточной маскировкой, и тогда достал из сумки заколку, которая раньше принадлежала матери, и зацепил ею чёлку девушки, почти полностью убрав с лица.
- Это важная вещь, не потеряй. А теперь идём!
Дайс схватил Оливию за руку и повёл за собой. Он считал, что им лучше быть вместе, "соединёнными", ведь так в случае необходимости он сможет легче утащить девушку за собой и нырнуть вместе с ней за угол или в тёмный коридор. Хотя эта парочка замаскировалась, граф не верил в стопроцентную неузнаваемость, поэтому решил, что лучше лишний раз никому не показываться на глаза.
Светлые коридоры Академии были практически пустыми, поскольку сейчас шли занятия; а те студенты, что попадались на пути, были явными прогульщиками. Парочка, идущая за руки, выглядела вполне обычно, поэтому никто не обращал на них особого внимания. Но, как назло, в конце коридора Дайс заметил хорошего знакомого отца. Все прогульщики вмиг попрятались, не желая схлопотать выговор. Дайсу и Оливии остался только узкий тёмный проём, в котором, судя по следу из пыли, ещё недавно стоял большой книжный шкаф.
- Прячемся! - граф утянул девушку за собой.


Вы здесь » Ролики » Фэнтези » Охрана наследия


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно